
В одном из альбомов П. А. Лаврова наткнулся на такую замечательную картинку. Два (или четыре) воеводы красуются в центре надписей с лихо закрученными кверху усами-омегами.
Однако попытка прочесть подписи валашских воевод полностью вызвала некоторые затруднения. Два из которых я не смог пока разрешить.
Подписи, как и подобает для христианских правителей, начинаются с крестов, а вот дальше возникает странное сокращение «ІѠ», в древнерусских рукописях не встречающееся. По аналогии с грамотами эпохи каролингов (довольно близкими, кстати, и по стилю письма), которые как правило начинаются с хризмы, титула короля и устойчивой молитвенной формулы, я предположил, что это может быть какой-то титул. И не ошибся. Частица «ІѠ», использовавшаяся валашскими и молдавскими правителями, происходит от сокращённого имени «Іѡаннъ», которое в свою очередь восходит к греческому и еврейскому именам и переводится как «помилованный Господом». Вот, например, этот же «Іѡаннъ» на фреске с изображением всё того же Мирчи Старого (усы у него, кстати, совсем другие, нежели в подписи).

То есть в подписях получаем даже некоторую тавтологию, если расшифровывать это сокращение: «Божиею милостию Мирча воевода, милостию Божиею господин».
Неразрешённые затруднения касаются конкретных знаков. В одном случае из четырёх для передачи звука «ю» используется «юс большой», что ещё можно понять. Но в остальных трёх—«юс малый». Неужели он так использовался в румынской кириллице?
Смысл удалого «ятя» на конце обеих надписей тоже пока мне не ясен (да и «ять» ли это?).
Однако вся надпись говорит о существовании уже в XIV веке такого типа вязи, который спустя столетие ярко проявится уже на Руси в Буслаевской псалтыри.
