Category: религия

Category was added automatically. Read all entries about "религия".

melancholy

...

Арсений Тарковский. КОНСТАНТИНОПОЛЬ

За утренним чаем мой отец отложил в сторону газету и сказал:
— Если обстоятельства будут благоприятны, мы поедем в Константинополь.
Я спросил:
— Что такое обстоятельства?
Мне объяснили, но я объяснений не понял.
С этого дня к вечерним молитвам, предписанным правилами моего поведения, я добровольно прибавил еще одну:
— Господи, сделай так, чтобы были обстоятельства благоприятные.
Потом я спросил, что такое Константинополь.
[...]— А почему ты спрашиваешь?
Я не напомнил отцу, что он сам только что говорил о Константинополе: лишними словами я боялся спугнуть возможность путешествия, — и ответил, что спрашиваю просто так.
Отец сказал, что Константинополь — столица Турции, достал с полки один из томов «Истории Франции» Мишле и показал мне, где нужно смотреть.
Картинки Дорэ из «Истории Франции»!
Крестоносцы в Константинополе. Золотой Рог. Битвы на мечах и ятаганах. Луна в первой четверти над дворцами султанов. Всадники на конях, встающих на дыбы. Паруса у набережных.
Я рассматривал эти картинки в течение восьми лет, когда болел свинкой, скарлатиной, коклюшем, корью, круппом и гриппом, и когда был здоров и мне надо было учить уроки, и когда я почему-нибудь плакал и меня хотели утешить.

Однажды к нам на кухню пришла соседская кухарка и сказала:
— Царство Божие внутри нас.
— Как так — внутри нас? Может быть, есть и внутри, но то — не настоящее. Настоящее Царство Божие — Константинополь.
У нас жил Александрик, беглый монах, вывезенный отцом из своей сибирской ссылки. Однажды Александрик уехал в Иерусалим, а потом возвратился оттуда. Он держал путь через Константинополь, который называл Цареградом. Ну конечно — Цареград, всем городам царь! По словам Александрика выходило так, что в цареградскую Святую Софию войти ему не позволили мусульмане.
— А вы попросили бы турок, — говорил я Александрику, — они прогнали бы мусульман, и вы попали бы в Святую Софию. Константинополь ведь их столица!
Он говорил мне, что если бы в Софии была церковь, а не мечеть, то и там пахло бы, как у нас в соборе. Так вот чем пахла турецкая столица.
Все, что Александрик рассказывал о своем путешествии, смешалось в моем воображении; свойства других городов и людей, о которых он любил вспоминать, я постепенно одно за другим придал Константинополю и его жителям.

Несколько лет спустя кто-то из домашних некстати повторил когдатошние слова отца:
— Если обстоятельства будут благоприятны, мы поедем в Константинополь.
— При чем тут Константинополь?
— Это поговорка.
— Такой поговорки нет, — сказал я.
— Много ты знаешь, это наша семейная поговорка. Твой дед всю жизнь собирался в Константинополь, да так и не собрался. С тех пор у нас в семье, когда кто-нибудь замечтается о невозможном, говорят: если обстоятельства будут благоприятны...
У меня кровь отхлынула от сердца: так вот оно что!

Мне обстоятельства не благоприятствовали. Может быть, туда и ходят пароходы, но никогда ни на один из них я не достану билета, и столицы Турции, Константинополя, не увижу.

О, Константинополь!
Шатры Золотого Рога!
Корабли морских разбойников!
Дома с турецким ситцем в окнах!
Олегов щит на городских воротах!
Нуга!
Орехи на меду!
Липкие сласти в корзинах разносчиков!
Турки и турчанки, турчата в фесках и туфлях с помпонами, ангелы Цареграда!
Верблюды!
Ослики!
Карлик Мук!
Турецкие чудеса!
И даже ты, турецкая гимназия!

Я молился:
— Отче наш, хлеб наш насущный, спаси и помилуй турок и город Константинополь!

[11 июля 1945]

---
Печатается по изданию "Судьба моя сгорела между строк" (2009 г)
Бастер-сыщик

...

Всегда интересовало на что намекает доктор Ливси, когда говорит Билли Бонсу

"если вы не бросите пить, вы в самом скором времени умрете. Понятно? Пойдете туда, куда подобает, как сказано в Библии..."

Что за цитата из Библии имеется в виду?

В оригинале это место звучит так:

"I stake my wig if you don't break off short, you'll die — do you understand that? — die, and go to your own place, like the man in the Bible"

то есть в дословном переводе

"Спорю на свой парик, что если вы резко не завяжете, вы умрете, - вы это понимаете? - умрете и отправитесь на свое собственное место, как тот человек из Библии..."

Это убеждает, что речь идет не просто о смерти (о которой людям известно не только из Библии), но о конкретном библейском персонаже.

[кто отправился на свое собственное место]Поиск показывает, что в так называемой Библии короля Якова (именно этот перевод Библии на английский язык, выполненный в 1611 году, был известен в середине XVIII века, когда происходит действие "Острова сокровищ") содержится следующая цитата из Деяний святых апостолов (1:25):

"That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place"

В переводе отрывок с этой фразой полностью звучит так:

23 И поставили двоих: Иосифа, называемого Варсавою, который прозван Иустом, и Матфия;
24 и помолились и сказали: Ты, Господи, Сердцеведец всех, покажи из сих двоих одного, которого Ты избрал
25 принять жребий сего служения и Апостольства, от которого отпал Иуда, чтобы идти в свое место.
26 И бросили о них жребий, и выпал жребий Матфию, и он сопричислен к одиннадцати Апостолам.




то есть речь идет о "замене" Матфеем в составе Двенадцати апостолов Иуды Искариота, который отправился в "свое место".

Таким образом, Доктор Ливси пророчит Бонсу судьбу Иуды и по сути говорит ему, что, продолжая злоупотреблять ромом, тот ускорит свое попадание на особо привилегированную сковородку в аду. Возможно, параллель с Иудой вызвана еще и тем, что, как Иуда своим предательством "отпал от (предназначенного ему) служения", так и Бонс, очевидно, изменил королевской присяге и перешел из стана честных моряков в пираты.

Остается последний вопрос: почему Ливси не упоминает Иуду напрямую?

Вероятно, доктор намеренно делает так, чтобы эту цитату понял в лучшем случае Джим Хокинс, а не сам адресат, который если и читал Библию, то далеко в прошлой жизни - и наверняка не знает или не вспомнит, кто там отправился "to his own place".

Услышав прямое сравнение с Иудой старый пират, пусть и лежащий с инсультом, может взять да и уебать так разнервничаться, что немедленно заработать второй удар - и без всякого рома - что в планы врача, дававшего клятву Гиппократа, и только что спасшего "эту трижды ненужную жизнь", конечно, не входит.

--------------

UPD: Уже после опубликования поста я наткнулся на на заметку профессора Аделаидского Университета Роберта Гленна Ашера (Robert G. Ussher) опубликованную в сборнике "Notes and Documents: Stevenson’s Treasure Island and the Bible; Fifth interntional Conference on early Scottish Language and Literature," Studies in Scottish Literature: Vol. 23: Iss. 1. (1988).

В ней написано

"The man in the Bible," thus casually referred to, is-as RLS would well have known--Judas. His defection and unpleasant death (Acts 1: 18) required the eleven to vote for a successor, "That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place" (Acts 1 :25). It is not inconceivable that the good doctor is hinting at a similarly unpleasant end for Billy Bones"



Таким образом, проф. Ашер также возводит слова доктора к стиху из Деяний апостолов (1:25), но вспоминает еще и предшествующие стихи из той же главы Деяний (1:18), где про Иуду сказано



17 он был сопричислен к нам и получил жребий служения сего;
18 но приобрел землю неправедною мздою, и когда низринулся, расселось чрево его, и выпали все внутренности его


По этой версии сравнением с Иудой доктор Ливси предрекает Билли Бонсу столь же неприятный и некрасивый конец.
melancholy

Пражское кладбище

cen1

Старое еврейское кладбище в Праге (XV - XVIII вв). Место легендарное и впечатляющее, как и весь пражский еврейский квартал. Ключевые слова из масскультуры: рабби Лёв, Голем, Умберто Эко.

Так как с ролью экскурсовода по таким известным местам я справлюсь заведомо хуже, чем любая обзорная статья в сети, особенно болтать не буду. Просто несколько фотографий. И заодно вопрос к знатокам.

[пара фотографий и вопрос к знатокам]


cen2

Если посмотреть на эти фотографии, то видно, что многие надгробия сильно покосились и даже завалились друг на друга. В результате вид у кладбища довольно заброшенный, что неудивительно - здесь не хоронят уже двести лет. Но в самой синагоге я увидел вот такую картину.

cen3

Значит, община не особенно следила за состоянием могил даже действующего кладбища, еще не ставшего памятником. Этому не придают значения? Или нельзя трогать надгробия?
Тут есть какая-то связь с еврейской традицией или в этом столько же смысла, сколько в заросших травой могилах христианских кладбищ? Расскажите, кто в теме. Интересно.

sinag

А это Староновая синагога - самая старая действующая синагога Европы (с XIII века).

Внутри чувствуется: здесь остановилось время. Зайдя в главный неф, хорошо сесть у стены и попробовать осознать, что семь с лишним веков в это помещение заходили люди и совершали здесь одни и те же действия, говорили одни и те же слова. А выходя наружу, попадали в свой век, и, может быть, обсуждали последние сплетни. Ну, что тамплиеров разогнали или что Америку открыли. И процесс продолжается, вот что самое непостижимое.

melancholy

О пении кондитерским голосом

- Я с самого начала поняла, что он растяпа, - пела сдобным голосом кухарка.

(Н. Тэффи, "Выслужился", 1912?)

Одна-то из вас Ордынцева барышня малюточка-то, мне знакома, сразу признала, а другая-то незнакомая, кто будешь? — перебегая взглядом с моего лица на Анино и обратно, пела старушка своим сдобным крестьянским говорком.

(Л. Чарская "Люсина жизнь", 1918)

- Все, батюшка милый, все,- пела бабочка сдобным голосом, дай вам бог здоровья за эти капли...

(М. Булгаков, "Тьма египетская", 1925)

— Ай, какой кусочек! Получше вам заверну-закутаю, — пела баба сладким сельским голосом.

(Т. Толстая "Неразменная убоина", 1999)
К.С.

Висит у нас в проходной

moleben

Не-а. Не поможет.

И помните, мои маленькие глупые мифисты. Те, кто отвлекает Бога идиотскими молебнами, будут вечно пересдавать экзамен Собакину в аду. Но сперва вы потренируетесь на этом свете.
melancholy

Читая классику

"Во-первых, он показал мне святой перст, такой свежий и целый, как только можно себе представить, локон серафима, явившегося св. Франциску; ноготь херувима и ребро бога отца, вставленное в рамку; одежды святой католической веры; несколько лучей звезды, явившейся волхвам на Востоке, пузырек с потом св. Михаила, когда он бился с диаволом; челюсть смерти св.Лазаря и другие. А так как я не постоял за тем, чтобы подарить ему склоны Монте Морелло в итальянском переводе и несколько глав Капреция, которые он давно разыскивал, он сделал меня причастным своим святым мощам и подарил мне один из зубцов, а в скляночке несколько от звона колоколов Соломонова храма и перо ангела, о котором я уже говорил вам, и один из деревянных башмаков св. Герарда да Вилламанья, который я недавно пожертвовал во Флоренции Герарду ди Бонзи, питающему к нему величайшее благоговение. Дал он мне и от угольев, на которых изжарен был блаженный мученик св. Лаврентий" (Декамерон, день шестой, новелла десятая)
 
Теперь я понимаю откуда эта тема и эта интонация у Эко в "Имени розы" и "Баудолино"
melancholy

Доктор едет-едет сквозь снежную равнину...

У главного корпуса МИФИ впендюрили... пардон, воздвигли здоровенный крест. Метра три в высоту. И даже дорожку к нему проложили. Композиция соседствует с местом, официально отведенным для курения - скамейки и урны с бычками. Но главное, поражает скорость. Еще совсем недавно стоял там какой-то условный безыдейный жестяной путник с подписью типа "Дорогу осилит идущий". Два дня назад еще ничего не было. А сегодня - уже.

Конечно, не просто так духовность осенила. А просто послезавтра к нам патриарх приезжает. Говорят, что почетного доктора МИФИ ему присвоили. Во-всяком случае, так я прочитал на анонимных листовках, развешанных по институту с надписью, что, мол, позор. Ну, не знаю. Мне лично не жалко. Теперь патриарх в компании Примакова, сына Фиделя Кастро и кто там еще у нас почетный доктор.

Вот интересно только, крест - это сюрпрайз такой для патриарха или наоборот. Не поеду к вам, сказал. Пока не поставите.

UPD: А вот и слайды! (мопед не мой, взято отсюда, автор Lexxus). Вот так было раньше:


Collapse )
Pirat hat

Протокот Авокун

Подведены предварительные итоги I Всероссийской олимпиады по «Основам православной культуры» <...>

На картине «Явление Христа народу», как выяснилось, изображено Крещение Руси.
<...> Однако заметим, о картине Александра Иванова можно узнать не только из учебника ОПК.

Как и о том, что на Куликовскую битву Димитрия Донского благословил преподобный Сергий, игумен Радонежский, а не «Сергий и Губин радостный», стремившиеся «освободить Русь из-под натяга ига татарского». Идеологами старообрядческого раскола были, по мнению школяров, Протопок Овакум, Протанов Авакур и Протокот Авокун, а не протопоп Аввакум. О том, где находится жемчужина византийского искусства Святая София, сказано в учебнике истории для 6 класса. Но рисковые и отважные «олимпийцы» предлагают другой адрес – Татарстан.

http://www.newizv.ru/news/2009-03-11/106457

навел podmoskovnik
Сильвер

О некоторых провокациях

Тут ссылочку подкинули:

Искусственно раздуваемый скандал вокруг просьбы патриарха Алексия Второго о временном переносе иконы "Троица" Андрея Рублева из Государственной Третьяковской галереи (ГТГ) в родную Троице-Сергиеву лавру, - провокация, разделяющая российское общество, заявил РИА Новости руководитель пресс-службы Московской патриархии священник Владимир Вигилянский.

<...>

"Мы расцениваем это письмо как еще один антицерковный акт - продолжение той истории, которая была инициирована Нерсесяном несколько месяцев назад", - добавил священнослужитель.

<...>

Что же касается 893 подписей под открытым письмом, около 200 из которых принадлежат ученым и хранителям, то РПЦ, как отметил ее представитель, не намерена "тягаться в количестве". "Каждой подписи мы можем противопоставить тысячи подписей православных верующих", - пояснил Вигилянский.

<...>

"Патриарх попросил икону всего на три дня - на праздник Троицы (в 2009 году он будет отмечаться 7 июня - ред). Даже заключенных за хорошее поведение на время отпускают домой. Может быть, за 100 лет хорошего поведения эта икона заслужила хотя бы на три дня отпуск домой, а потом обратно в тюрьму", - сказал Вигилянский.

А я считаю, что это заявления руководителя пресс-службы Московской патриархии священника Владимира Вигилянского разделяют российское общество. Совершенно отвратительно выглядит намерение представить дело так, что "православные верующие" находятся в данной истории по одну сторону баррикады, а "музейщики" (они же, очевидно, злостные враги церкви) - по другую. Между тем нетрудно установить, что множество людей подписавших совершенно резонное и корректное письмо - верующие, многие из них - православные, и есть даже лица духовного звания. Полагаю, что после таких заявлений они вполне вправе оскорбиться.

Впрочем, после заявления о заключенных и хорошем поведении иконы, я бы вообще не воспринимал всерьез слова этого человека.

По самой теме уже сказал достаточно и наругался тоже достаточно, так что комментарии закрываю. Я вообще не хотел больше об этом писать, но подобная подмена фактов меня здорово возмутила.