Arthénice (_niece) wrote,
Arthénice
_niece

Categories:

Разъебай-каудильо

Вся ответственность за пограничную лексику лежит, во-первых, на великом русском писателе Венедикте Ерофееве, который употребил это выражение в бессмертном романе Москва-Петушки, во-вторых, на моем друге и коллеге Аббасе Галлямове, который о нём вспомнил применительно к белорусской ситуации. Но после сегодняшнего соло с вертолетом и автоматом, боюсь, это единственное адекватное описание происходящего.

Мы вот с Екатерина Шульман обсудили сегодняшнюю ситуацию в Беларуси и пришли к общему выводу, что идеальным определением для Лукашенко является формулировка, предложенная когда-то бессмертным Веничкой Ерофеевым: «Разъебай-каудильо».

Прошу прощения у тех, кого подобная лексика смущает, но неадекватная ситуация требует соответствующих формулировок.

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments