Mimmy (_mimmi_) wrote,
Mimmy
_mimmi_

100 фактов обо мне

70. Моя фамилия для рядового итальянца непростая, и произносится как Воробэва. К этому я привыкла, но делать спеллинг каждый раз напрягает, поэтому в большинстве учереждений я числюсь под фамилией мужа.
71. Я впервые влюбилась в детском саду в мальчика по имени Андрей. Он был намнооого меня старше, аж на целый год, поэтому внимания на меня не обращал. Любила я его лет 5, не меньше. Такая вот длинная неразделенная детская любовь. А сейчас он жирный урод, природа за меня отомстила )


72. Когда я бросила музыку я полгода нигде не училась, потом догоняла экстерном. Интересный опыт.
73. Я год учила китайский, помню только как будет “здравствуйте, я учитель” и “я тебя люблю”. Очень сложный язык и фонетика.
74. Я не знаю, что такое зависть, и мне очень жаль людей, которые испытывают подобные чувства, это наверное очень тяжело.
75. Еще я не умею льстить, красивой девушке я обязательно скажу, что она красивая, а некрасивой не скажу ничего. И хвалить прическу, которая ей не идет тоже не буду.
76. Я никогда не сплю днем, для меня это самое худшее, что я могу для себя сделать. Потом я весь день хожу разбитая и вообще не хочу жить.
77. У меня всегда была так называемая “врожденная грамотность”, благодаря которой я не знаю ни одного правила русского языка. В школе именно у меня скатывали все диктанты, а я в ответ списывала все грамматические разборы. После 6 лет в Италии (или сколько я уже тут), ситуация слегка изменилась. Из-за того, что я почти не читаю по-русски, и учитывая, что общий уровень владения языком в интернете очень низок, я уверена, что теперь пишу с ошибками, но просто их не замечаю. Это печально.
78. В Италии меня везде принимают за свою, и порой даже после многомесячного общения не подозревают, что я не итальянка. И мои соотечественники тоже во мне свою не признают. Это мне нравится, потому что русский контингент в соседнем от меня городе оставляет желать лучшего. Поясню. Я вполне горжусь своей русскостью, но близость с городом, в котором почти все мои соотечественницы имеют отношение к первой древнейшей профессии, мой патриотизм охлаждаетНо скоро скрывать это больше не получится, потому что моя дочь со мной громко говорит по-русски ) Я думаю, что это маленькая плата за то, что она говорит на двух языках.
79. Я не люблю шоппинг, и ненавижу мерять одежду. В моих мечтах я богата, и раз в неделю ко мне приезжает специально обученный человек, который знает все мои вкусы и параметры, и привозит мне отлично сидящие прекрасные обновки, отсортированные по комплектам. В реальной жизни в одних джинсах я могу проходить лет 7 и не париться.
70. Моя фамилия для рядового итальянца непростая, и произносится как Воробэва. К этому я привыкла, но делать спеллинг каждый раз напрягает, поэтому в большинстве учереждений я числюсь под фамилией мужа.
71. Я впервые влюбилась в детском саду в мальчика по имени Андрей. Он был намнооого меня старше, аж на целый год, поэтому внимания на меня не обращал. Любила я его лет 5, не меньше. Такая вот длинная неразделенная детская любовь. А сейчас он жирный урод, природа за меня отомстила )
72. Когда я бросила музыку я полгода нигде не училась, потом догоняла экстерном. Интересный опыт.
73. Я год учила китайский, помню только как будет “здравствуйте, я учитель” и “я тебя люблю”. Очень сложный язык и фонетика.
74. Я не знаю, что такое зависть, и мне очень жаль людей, которые испытывают подобные чувства, это наверное очень тяжело.
75. Еще я не умею льстить, красивой девушке я обязательно скажу, что она красивая, а некрасивой не скажу ничего. И хвалить прическу, которая ей не идет тоже не буду.
76. Я никогда не сплю днем, для меня это самое худшее, что я могу для себя сделать. Потом я весь день хожу разбитая и вообще не хочу жить.
77. У меня всегда была так называемая “врожденная грамотность”, благодаря которой я не знаю ни одного правила русского языка. В школе именно у меня скатывали все диктанты, а я в ответ списывала все грамматические разборы. После 6 лет в Италии (или сколько я уже тут), ситуация слегка изменилась. Из-за того, что я почти не читаю по-русски, и учитывая, что общий уровень владения языком в интернете очень низок, я уверена, что теперь пишу с ошибками, но просто их не замечаю. Это печально.
78. В Италии меня везде принимают за свою, и порой даже после многомесячного общения не подозревают, что я не итальянка. И мои соотечественники тоже во мне свою не признают. Это мне нравится, потому что русский контингент в соседнем от меня городе оставляет желать лучшего. Поясню. Я вполне горжусь своей русскостью, но близость с городом, в котором почти все мои соотечественницы имеют отношение к первой древнейшей профессии, мой патриотизм охлаждаетНо скоро скрывать это больше не получится, потому что моя дочь со мной громко говорит по-русски ) Я думаю, что это маленькая плата за то, что она говорит на двух языках.
79. Я не люблю шоппинг, и ненавижу мерять одежду. В моих мечтах я богата, и раз в неделю ко мне приезжает специально обученный человек, который знает все мои вкусы и параметры, и привозит мне отлично сидящие прекрасные обновки, отсортированные по комплектам. В реальной жизни в одних джинсах я могу проходить лет 7 и не париться.
Tags: amici, life, vita
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments