?

Log in

No account? Create an account

Милена Пух

Previous Entry Share Next Entry
10:56 am: Фауда
Начали смотреть сериал Фауда. Израильский сериал о команде под прикрытием (צוות מסתערבים) которые борются с Хамасом на территориях.
Сериал захватывающий! И с той и с другой стороны вроде бы люди-человеки и с той и другой стороны зверская жестокость и неизбежные жертвы непричастных людей.
Но меня поразило другое. Сериал идет в натуральном виде, так сказать. Актеры говорят на арбаском и на иврите и все это сопроваждается титрами. И вот меня удивило насколько арабский по звучанию смахивает на иврит. Иногда когда разговор переходит на арабский, я еще не врубилась и пытаюсь вслушиваться в речь. Кажется, что это иврит, просто плохо слышно и не можешь точно разобрать слова... Не говоря уже о том, что слова "ялла бай", "халас", "дир балак" и многие ругательства, для нас уже давно часть иврита :)


Tags:

Comments

[User Picture]
From:alon_68
Date:September 22nd, 2016 10:17 am (UTC)
(Link)
При этом на самом деле даже у тех, у кого родной арабский, но из другого региона, были проблемы. Тем же марокканцам вовсе не так просто выдать себя за палестинца или ливанца, произношение весьма различается.
[User Picture]
From:_milenka_
Date:September 22nd, 2016 10:20 am (UTC)
(Link)
Это ожидаемо, по моему..Мне странно, что в России русский так мало отличался в разных регионах. Правда страна была одна все таки, но настолько огромная.
[User Picture]
From:radaalex
Date:September 22nd, 2016 11:58 am (UTC)
(Link)
В России русский мало отличался в совершенно конкретной прослойке. У простого народа диалекты были очень разными
[User Picture]
From:_milenka_
Date:September 22nd, 2016 12:02 pm (UTC)
(Link)
Ну вот у русских израильтян ты можешь определить кто откуда приехал? Разве что по слову "поребрик" и "бурак" :)
[User Picture]
From:ira_shira
Date:September 22nd, 2016 12:29 pm (UTC)
(Link)

Это потому что большинство из одной прослойки😃
Москвичей иногда слышно через много лет.

[User Picture]
From:_milenka_
Date:September 22nd, 2016 12:33 pm (UTC)
(Link)
Ой да ладно, какой такой прослойки :)

Хотя сейчас вспомнила, что наша няня была недавно как из Москвы и я у нее почерпнула всякие новомодные словечки современного русского языка. Еще я от нее выучила, что "сахар" можно называть "песком" ;))
[User Picture]
From:glukoid
Date:September 22nd, 2016 04:34 pm (UTC)
(Link)
ну так он же называется сахарный песок :)
[User Picture]
From:_milenka_
Date:September 22nd, 2016 08:05 pm (UTC)
(Link)
Ну я понимаю :) Но она говорила только "песком". Типа, давай тертую морковку песочком посыпем :)
[User Picture]
From:bambik
Date:September 23rd, 2016 09:31 pm (UTC)
(Link)
У нас в семье тоже всегда песком сахар называли. Я не так давно поняла это и не знаю, когда в нашем лексиконе песок заменился на сахар.
[User Picture]
From:_milenka_
Date:September 24th, 2016 06:50 am (UTC)
(Link)
ужОс ;)
[User Picture]
From:shi_ra
Date:September 22nd, 2016 12:44 pm (UTC)
(Link)
по оканью, по разным словечкам, "синенькие", "пулочки" и т.д.
[User Picture]
From:_milenka_
Date:September 24th, 2016 06:52 am (UTC)
(Link)
По словам да, хотя в Израиле часто перенимаешь от других разные словечки.. А выговор я как то не очень отличаю.
[User Picture]
From:peschinka_i
Date:September 22nd, 2016 06:37 pm (UTC)
(Link)
Ой, вот я всегда точно знаю кто откуда . Тем более когда Россия / Украина - сразу видно кто из России, кто из Украины. Даже те кто проехали из Киева и их речь отличается от западных например украинцев, все равно я вижу и слышу Киев. Я еще не разу не ошиблась. Кстати Питер / Москва я тоже достаточно быстро различаю. Сибиряков "слышу" моментально . Разные мы все. Очень разные.
[User Picture]
From:_milenka_
Date:September 24th, 2016 06:53 am (UTC)
(Link)
У тебя, наверное, очень тонкий слух. Я не слышу разницы, кроме украинского "гэканья".
From:mryam
Date:September 25th, 2016 11:47 am (UTC)
(Link)
Конечно
Powered by LiveJournal.com