Category: праздники

Category was added automatically. Read all entries about "праздники".

Ложки в зеленой коробке

Когда-то, давным-давно, когда мой возраст помещался в одну цифру и краски были яркие-преяркие, а мороженое и жвачки были вкуснее и желаннее самого изысканного блюда, День Рождения являлся главным и наиприятнейшим событием года. К детскому празднику готовились заранее - обсуждался список гостей, придумывались приглашения, составлялся подробный план праздника, тщательно продумывались все игры и конкурсы. Collapse )


И еще вот обещанная фотография меня после стрижки, спасибо ilanka_n:

18.85 КБ

Новогодний бал в четвертом «А» классе

Последние дни моя френдлента пестрела постингами о конкурсе; кто-то призывал голосовать, кто-то злобно критиковал участников, кто-то писал что "ему-то все равно". Лично я очень люблю конкурсы. Правда предпочитаю наблюдать, не участвовать. Потому, что, во-первых, почти всегда мне конкурсы кажутся нечестными, необъективными и неправильными, а во-вторых, если я оказываюсь участницей, то меня не покидает мысль, что из всех я меньше всего заслуживаю победу, а в таком случае вообще зачем участвовать. Но! Есть один тип конкурса, который я обожаю, в котором я просто обязана участвовать, и, если достойна - победить! И я честно стараюсь такие конкурсы не пропускать. Collapse )

Светильник

Эта история произошла года два (или чуть больше) назад. Всё началось банально - Collapse )

Пока моя маленькая феечка спит, пойду-ка я тоже отдохну לשם שינוי :)

(לשם שינוי - ради разнообразия )

Ты мне прямо скажи чё те нада, чё те нада...

Пост навеян приближающимся Новым Годом и беспокойством знакомых чем бы порадовать своих чадушек.

Праздники я люблю с детства. Особенно День Рождения и Новый Год.
Collapse )
Как тут не вспомнить песню "ты мне прямо скажи чё те нада, чё те нада, может дам че ты хошь, чё ты хошь" :) , которую, кстати, недавно забавно перевели на иврит. Правда есть некоторая существенная разница в концовках - если в русском варианте "Вот теперь я поняла че те нада, че те нада, но не дам че ты хошь, че ты хошь", то на иврите сложившийся в Израиле стереотип "русских дам" не ломается:"аз еванти соф-соф ма рацита, рацита! ве ахшав гам ани ацбанит" (Вот тогда я поняла че те (было)нада, че те (было)нада, и теперь я тоже нервничаю")
Чувствуете разницу? ;)
Оба варианта можно прослушать тут: http://botinok.co.il/node/11309
в синей верхней строчке - ивритский вариант, в нижней синей - русский.

Enjoy!
  • Current Music
    רק תגיד, רק תגיד מה רצית, מה רצית