Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

ехаў грэка

Сам себе Лазарчук

Известный писатель-фантаст Андрей Лазарчук (urus_hay) сокрушается и удивляется, что две его последние книги "Соль Саракша" и "Любовь и свобода" плохо покупаются в интернете, хотя в то же время бодро скачиваются любителями халявы с флибусты. Однако, если разобраться, удивляться здесь особенно нечему. С моей субъективной точки зрения, лет десять назад Лазарчук был одним из лучших русскоязычных фантастов: я зачитывался его "Штурмфогелем", а трилогия "Гиперборейская чума", написанная совместно с Михаилом Успенским, и посейчас остается для меня на вершине русской фантастики. Однако со временем писатель иссяк, все больше страниц в его произведениях начали занимать описания тактико-технических характеристик разного холодного оружия, которое, как известно, писатель коллекционирует, и читать их стало скучно. (В "Гиперборейской чуме", как мне представляется, был достигнут идеальный баланс между вкладами соавторов: сюжеты явно от Лазарчука, а форма -- то философско-парадоксальная, то юмористическая -- очевидно, от Успенского. "Соль Саракша", по-видимому, также писалась при тесном сотрудничестве соавторов, и потому читать ее еще можно; а вот "Любовь и свобода" Успенскому была уже не интересна, и получилось... ну, то, что получилось). Поскольку, как намекает Лазарчук, новых его вещей в соавторстве с Успенским ожидать не приходится, все, что остается читателю-лазарчукофанату, это перечитывать написанное им ранее. А если "Штурмфогель" уже выучен наизусть, а почитать Лазарчука еще хочется? Вот здесь и поможет мой подход.

Берется любое крупное произведение, тот же "Штурмфогель", или большой отрывок из него, в виде текстового файла. В тексте выбирается любое предложение и на отдельном листке (или в новом файле) записываются его первые четыре знака (включая пробелы, дефисы и знаки препинания, кроме парных -- скобок и кавычек -- иначе с ними возникнут проблемы). Далее во всем файле "Штурмфогеля" отмечаются все появления этих четырех знаков, одно из них выбирается случайным образом, и в новый файл дописываются четыре знака, следующие за ним. После этого отмечаются уже все появления этих новых четырех знаков... и так далее до бесконечности (но лучше ограничиться несколькими сотнями повторов). Технически это делается элементарно: чтобы составить и отладить программу на языке Mathematica, мне понадобилось чуть больше часа -- фактически, один обеденный перерыв.

В результате работы программы получается почти русский текст, авторство которого никаких сомнений не вызывает :о), произведение тоже узнается сразу, а вот содержание... Не скажу, что оно очень богато идейно, но ассоциаций и аллюзий (новых!) в нем возникает масса. Этакая поэма в прозе. Когда-то уважаемая natabelu составляла литературные произведения, тщательно подбирая последовательность фраз полюбившихся ей авторов. Мне же и выбирать ничего не надо -- всё делает компьютер.

Вот, например, из "Штурмфогеля":

Collapse )

Натуральный Лазарчук, и никаких ТТХ ножиков!
ехаў грэка

Псевдонимы-анаграммы :о)

Вдруг подумалось, что, раз уж монографию всё никак не допишу, возможно, имеет смысл собрать под одной обложкой некоторые мои стишки и шахматно-шашечные задачки да и тиснуть где-нибудь? Нет, я, конечно, понимаю, что и в одном экземпляре Бог уже прочитал и одобрил, но, может быть, и людям тоже интересно? И назвать попросту "Стишки и задачки" -- есть же у Набокова "Poems and Problems"... Но я, увы, не Набоков, и свое настоящее имя на титульном листе поставить не рискну. Друзья и так вычислят, а начальству ни к чему знать, чем иногда развлекается ведущий научный сотрудник вместо того, чтобы писать книги по механике полимеров.

Кстати, раз уж речь зашла о Набокове. Как известно, Владимир Владимирович очень любил брать псевдонимы, полученные перестановкой букв его собственных имени и фамилии, то есть анаграммы. Вот и я составил для себя полный список анаграмм -- внушительная получилась колонка. Щас спою некоторые из них прокомментирую. [Вот...]

Андрей Горсажев. Пожалуй, лучшее из того, что удалось придумать. Имя Андрей мне всегда нравилось, а возникающие ассоциации с корсажем и городской сажей (или саженцами?) -- так это даже в плюс.

Гейдар Наржесов. В этой жизни, увы, не пригодится -- я не Омар Хайям и даже не Беркем аль-Атоми, на Восток предпочитаю смотреть издали...

Жан Варедо-Грейс и Жан-Герд Вайорес. Не слишком удачные варианты -- непонятно, из каких стран эти граждане. Варедо-Грейс, конечно, может оказаться потомком англичанки и испанца, но откуда у парня французское имя? А уж сочетание Жан-Герд разве только в страшном сне может присниться: имечко убивает своего носителя. Товарищ умрет, как буриданов осел, в попытках решить, кому же в конечном счете отдать Эльзас и Лотарингию. Нельзя-с... В этом же списке и Джон Варагейрес -- ну как может настоящий мексиканский дон носить имя проклятого гринго?

Веранда Жо Грейс. О! Это, конечно, не парень, но меня бы вполне устроило. Опять же анекдот вспоминается: "Какое красивое имя -- Веранда!" Или это два анекдота? Ну и "Жо" к месту, очень к месту. :о) Но уж если выбирать женский псевдоним, то лучше всего Сара Джой Венгер. Верная спутница Арсена Венгера, большой знаток футбола...

Жан Грейдер-Сова. Ну да, да, "машина типа грейдер", на "Оку" я похож мало. :о) А что "Сова", так я действительно сова, а не жаворонок. Хотя иногда, вот как в эти два месяца, приходится перестраиваться.

Джон Сей-Гевара. Что-то в этом есть... Вот только "Стишки и задачки" этим именем подписывать никак нельзя. Были бы "Записки у изголовья Фиделя", тогда другое дело. "Командантес шестого ранга потому так великолепно выглядят во время ночного дежурства во дворце Ла-Монеда, что на них пурпурные шаровары". Счастливо общество, которое доросло до цветовой дифференциации штанов... Но псевдоним, увы, не возьму.

Драган Жейресов (Сорейжев, Сейжеров). Имя, подходящее для героя Кустурицы, партизана, живущего в подполье (в буквальном смысле), но не для автора "Стишков и задачек". Какие к чертям задачки, когда враг вот-вот нападет с другого берега Дрины?

Серена Гойвардж (Гравджой). Почему-то представляется исключительно в виде Серены Уильямс -- дамы в некотором роде очень даже симпатичной, вот только, как и Драган, никаким боком не касающейся ни стишков, ни задачек. К тому же она обижает нашу Вику Азаренко, хотя и по делу. :о)

Джо Варга-Сейнер. Это уже даже не грейдер, хотя еще и не танкер. А вот "Варга" по-польски значит "губа". На сем закатываю губу обратно и открываю файл "Глава 3. Измерение адгезии волокон методом фрагментации". Дам сверх плана с примененьем стекловолокна, а стишки и задачки подождут еще...
  • Current Mood
    creative creative
ехаў грэка

Почему часто встречаются фамилии Хохлов и Москаленко...

... а Москалёва и Хохленко днем с огнем не найдешь?

Всё же прозвища даются по отличию от других.
Поэтому фамилии "Чех" нет в Чехии, а "Поляк" -- в Польше. В Москве живет поэт, член Союза писателей Москвы Сергей Маркович Белорусец. Ой, чует моё сердце, -- не белорус...
  • Current Mood
    surprised surprised