?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

И зачем, спрашивается, я пошла cюда, отстаивать свое мнение? Ну да ладно. Спасибо lenay, я немножко привела в порядок мысли о своих יחסי גומלין (если кто-то из френдов переведет мне это сочетание, буду весьма благодарна. UPD. Спасибо haraz_bey - взаимоотношения) с русскоязычной общиной, русским языком и пресловутыми "корнями".
Я, как и ведущая обсуждаемого репортажа, приехала сюда в 8 лет (нехитрая арифметика - Аня здесь 18 лет, а я - серез месяц будет 17. Значит, она на год меня старше. Просто так). Читаю, пишу и разговариваю на русском. Иногда говорю калькой с иврита, иногда строю предложения так, что часть слов на иврите, часть на русском и часть на английском. Меня бесят удивленные фразы типа "у тебя совершенно нет акцента!" - точно так же, как и умиляющиеся "у-тю-тю, ты даже знаешь русский :)". Мой родной язык - иврит, я сдавала на нем психометрию. Русский на аттестат я сдавала как второй иностранный, и ничего.
Я против русских садиков. Физика, химия, математика - какой, pardon my french, нах, физмат в 4 года? Когда ребенок прийдет в школу и не сможет связать там два слова на языке той страны, в которой он живет?
Я против представителей "Великой Алии 90-х", считающих себя носителями суперкультуры, уверенных, что не приедь великолепные они в эту израильскую тьмутаракань, местные жители до сих пор жили бы на пальмах и не знали бы теорию относительности.
Мне обидно, что баба Люба в "Эрец неhедерет" - не пародия, а собирательный образ. Обидно, что отождествляют - с такими. Знаю, быдло есть в любой общине. Ноя привыкла говорить о том, что знаю и что наблюдала своими глазами, а наблюдаю я русскоязычную общину. А быдло, оно такое - как пресловутая ложка дегтя в банке меда - в бочке ты чувствуешь если не только, то по крайней мере, главным образом ее.
Насчет русского языка я погорячилась - мои гипотетические будущие дети будут его учить. Как второй иностранный.

Позволю себе процитировать dan_tistа :
Я на эти репортажи не обижаюсь - они не обо мне. А кто насильно запирает себя в клетке своей культуры - пусть не удивляется, что иногда с другой стороны решетки появляются зеваки и показывают на него пальцами.

Dixi.

Comments

dkluger
Jun. 2nd, 2008 09:37 pm (UTC)
На самом деле "гетто" и "культура" - это разные плоскости. Я не вижу необходимости жить в русском гетто, но русская культура имеет для меня важное значение. Но дело даже не в этом. Израильская литература "мэйнстрима", например, это литература мирового уровня мэйнстрима. Оз, Шалев, Гроссман - писатели мирового уровня. Но жизнь общества в большей степени определяет массовая культура. А массовая, скажем, литература израильская (жанровая) резко уступает мировому уровню. Детективы Рама Орена, Батьи Гур или Амнона Жаконта, фантастика Айзенберга или Омера - не идут ни в какое сравнение с мировым уровнем этой литературы. (Литература - просто пример, мне знакомый больше). Единственный израильскй фантаст мирового уровня, например, Мордехай Рошвальд писал по-английски и вписывается, скорее, в английскую традицию НФ. Так вот, культурное гетто создается массовой культурой, существующей в данном обществе. А не культурой вообще.
davidaidelman
Jun. 3rd, 2008 06:30 am (UTC)
Поэтому выход не в отгораживание, а в умножении.
Любое отделение оно обедняет.
Например, выделение в специфическую "русскую улицу".
Но и отрицание собственных корней тоже.
Выход, как мне кажеться, хоть не очень прост, но верен - это "равшаяхут" - многопринадлежность или мультикультурность.
Я не бездомный космополит, я многодомный. И не от одного из своих культурных и социальных домов я не готов отказаться. И зачем?
Наши отрицатели "гетто" чаще всего не понимают, что культура это не замкнутая квартира, а лермонтовский космос, где "звезда с звездою говорит".