Каждый вечер в Гималаях перед тем, как залезть в промерзшей комнате в холодный спальник, я спрашивала себя: «и какого же хера хрена ты здесь делаешь? Почему не поехала на пляжи теплого Таиланда, каякать по морю и учиться водить мотобайк?» Терзаемая горняшкой или просто опустошенная голова снова и снова не давала ответа на этот скорее риторический вопрос…
Но вернувшись домой, я непонятно зачем почитываю впечатления треккеров от похода к Everest base camp и разглядываю красивые фото снежных вершин…
А теперь про самое (субъективно, of course) интересное в Гоби - песчаные дюны Хонгор Элс; из пустынных сайтов прекрасные пески впечатлили меня больше всего.
Это такая правильная пустынистая пустыня из детских сказок, с каракумовских конфеток, из декораций «Белого солнца…» - с верблюдами и огромными горами золотого, зыбкого волнистого песка.
Поскольку Гоби со своим ландшафтным разнообразием вообще-то не типичная пустыня, увидеть кусочек «классики» было особенно здорово.
Скатываем спальники, завтракаем все тем же туристическим сухим пайком, в очередной раз пакуем вещи и в путь – к главному гобийскому чуду. Для меня этим чудом стали песчаные дюны Хонгор Элс. Дюны протянулись на 180 километров, и от момента, когда прекрасные барханы впервые явились взору, до момента более близкого знакомства прошло несколько часов.
Улетала я из теплого лета, развесив на балконе купальник после бассейна, а прилетела в самую настоящую кантонскую зиму с +8 на улице и +15 в квартире - такая температура здесь в порядке вещей для середины января, но не ноября же! Обогреватели в бой, и прикупленная для трека горная одежда уже пригождается, чиорт((
Я наконец-то познакомилась с горами (тут было бы пафоснее написать "с горами с болшьшой буквы Г", но не буду) - теперь я знаю что-такое горняшка, имею свой спальник, альпеншток и фото "я был на 5-с-лишним-тыщах-метров".
Там красиво, но чертовски холодно, невкусно и физически тяжеловато. Пойду ли я еще? Да! Пойду ли в ближайшем будущем? Скорее нет. В сухом остатке из великих природных красото-явлений вулканы впечатляют меня все же больше))
Ехали-ехали по петляющим пустынным дорогам, прыгали-прыгали по ухабам и ухабищам, почти бились-бились бошками о мягкий потолок УАЗика, и, наконец, приехали. Вот и первая наша гобийская достопримечательность - пламенеющие утесы Баянзаг.
«Пламенеющими скалами» их назвал американский искатель динозавровых останков в двадцатые годы; Баянзагом называют их сами монголы (в переводе с монгольского это означает «богатый саксаулом»).
Среднестатистический же Гоби-путешественник знает это место по сложносочиненному названию из всех трех слов.
Водитель остановил "козла" у подножья, махнул рукой вверх на торчащие обветренные красные утесы – лезьте.
Так выглядела наша первая в жизни юрта, куда мы добрались незадолго до заката. Точнее юрта – это казахское слово, по-монгольски же эта конструкция называется «гер».
А это центровая хозяйская юрта-кухняи изделие ижевского автопрома
Затащив в юрту гер спальники и коробку со жратвой, мы наконец-то, первый раз за тот день поели – шпротный паштет на черном сером хлебе, чай Dilmah в самолетных стаканчиках (как же предусмотрительно я их захватила! Прослужат нам весь трип в Гоби), треугольничик плавленого сыра Viola. Короче, «здравствуй, голодные девяностые»
Утомленных долгой тряской по бездорожью, красными скалами, ярким солнцем и впечатлениями, мы быстро погрузились в сон . Однако рациональное я не давало мне заснуть глубоко и спокойно: «Хватит бездарно тратить светлое время суток на сон! Стоило тащится за тысячи километров, чтобы здесь спать!» Я с усилием открыла глаза. На пороге юрты стоял козел.
Я подошла к порогу, но любопытный козел продолжал стоять, напряженно вглядываясь в юртино нутро. У него не было одного глаза. Ему достался первый из самолетных кексов.
Постепенно смеркалось, но до наступления темноты из открытой двери нашей первой юрты виднелась наша первая гогбийская достопримечательность - пламенеющие утесы Баянзага, которые как раз (простите за тавтологию) пламенели в закатном свете.
Перед отъездом разочарование немного отступило - с утра открылись мясные лавки, кузнецы замолотили молотками по железякам, локалы засели по кофейням-лапшичным называемым здесь kopitiam (утренний кофе с лапшой – завтрак здешнего китайца, да!) – короче забурлила всякая милая сердцу исчезающая аутентика, так что практически расхотелось уезжать.
( Collapse ) В китайско-малайских (то бишь малайских с заметным китайским населением) городках мне милее всего как раз эта трогательная обреченная аутентичность, которая доживает свой век в последнем поколении. Вместе с последними представителями, которых еще можно застать, вымрут и колоритные лавки.
Дети худенького дедушки-мясника в белой майке-алкоголичке давно уже выучились на инженеров и работают на Petronas, дети улыбчивого пожилого кузнеца служат в банке, и даже и наименее оторвавшиеся отпрыски держат гестхаусы в бывших родительских домах, предпочитая это приготовлению традиционной лаксы или «попии» - местной разновидности спринг-роллов - на продажу. Они не продолжат дело отцов и совсем скоро в таком виде это перестанет существовать.
На их месте будут безликие фаст-фуды, чейн-сторы, минимаркеты, гестхаусы и лавки с лубочными сувенирами. Так что спешите видеть.
В последний вечер в Малакке решила отужинать расхваленной путеводителем «португальско-малайской» (!) кухней. Еще 9 месяцев назад для ее дегустации пришлось бы ехать в специальный район, расположенный аж в трех километраж от центра, где живут потомки от смешанных еще в 16 веке португальско-малайских/китайских браков, со времен португальского контроля над городом.
Теперь ресторан с такой кухней открылся прямо в историческом (ну и туристическом) чайнатауне в абсолютно пешей доступности от меня – место я присмотрела днем ранее.
Дегустировать недешевых «крабов в перцах» в одно лицо мне показалось несколько pathetic, так что я заказала взяла второе из путеводного топа блюд – дьявольского цыпленка (devil chicken curry). А к нему негуманно стоящую бутылочку тайгера. Под предвкушаемое португальское хотелось, конечно, бокальчик вина, но заведением оно, увы, не предлагалось.
Принесенное блюдо оказалось действительно курицей, действительно в карри, достаточно острой, но все же на безопасной дистанции от огнедышания. Самая засада была в том, что куски курицы были порублены прямо с костями! Блин, кости в птице я люто ненавижу по Китаю, где на юге редко встретишь обратное, из-за чего курицу там заказываю нечасто. И вот в модном португальстве все те же злосчастные кости! Щыт. То ли Португалия в 16-м веке была еще совсем дикой варварской страной, пожиравшей птицу с костями, то ли китайско-малайской крови в этих браках было явно больше…
Отколупала съедобное, пиву конец, теперь в ночь.
( Collapse ) А еще будут дневные картинки, в следующем посте.
На картинке хищный pitcher plant, Bako NP, Sarawak, Malaysia
Австралопитеки* отожгли в очередной раз. Итак, читаем
'Responsible Trekking' (речь идет о треккинге в джунглях в нацпарках штата Саравак, что на малазийском Борнео)
Ниже цитато, как ответcвенные автралопитеки предлагают нам ответственно трекать по джунглям. Цветом комментарии мои.
"When there's a toilet, please use it. When there isn't one, bury your waste [это они вам предложили закопать за собой]. Dig a small hole 15cm deep and at least 100 m from any watersource [для чего рекомендуется вырыть яму аж 15 (!!!) сантиметров в глубину]. Consider carrying a lightweight trowel for this purpose [А это вам только что предложили таскать с собой саперную лопатку для закапывания собственного гамна]. Cover the waste with soil and a rock"[засыпать не забываем, да? и еще каменюку сверху].
А теперь кульминация:
"If the area is inhabited, ask locals if they have any concerns about your chosen toilet site"
[мне просто дико интересно, как ответственные товарищи австралопитеки это себе представляют? "Ответственный" трекер, захотемши в туалет, сворачивает с тропы, топает до ближайшей деревни, заходит с лопатой в традиционный дом представителя какого-нибудь из коренных саравакских племен и на английском с чистым австралийским акцентом спрашивает: "Ничего, если я во-он та-ам насру?" ...!))]
_____
*авторы "Евангилия от австралопитека" ((с) Михаил Цыганов) - самой поулярной у самостоятельных путешественников серии путеводителей автралийского издательства Lonely Planet