Tags: путешествие

котопичка

День третий. Писающий мальчик.

На третий день путешествия мы покинули гостеприимную Муехту и двинулись дальше. Путь наш лежал в ущелье Уул. Уул переводится с алтайского как "мальчик". Мальчика нам обещали писающего, так как в Ууле часто висят тучки-облачка. Так что шли мы в ожидании худшего, но в надежде на лучшее. Шли, кстати, через кусты. Ломились, практически))

Гора Аккая, перевал Аккаинский. "Ак" с алтайского переводится как "белый", подсказывает моя память.



Collapse )
котопичка

В горы.

"По коням!" - сказали кони и уселись на туристов


К моменту старта погода милостиво начала меняться в лучшую сторону. Мы бодренько погрузились, сделали остающимся ручкой и колонной по двое вышли на маршрут. Лошади чавкали по грязи, периодически бродили небольшие речушки, а я сидела сверху и ко всему этому привыкала. Лошадь - удивительный зверь, лазит по таким косогорам, что порой страшно делается. На особо крутых спусках, правда, приходилось слезать и вести лошадь в поводу, но даже при этом аккуратность животных впечатляет.
Collapse )