Михаил Овчинников` weblog (_izvne_) wrote,
Михаил Овчинников` weblog
_izvne_

Немного строгого позитива в это воскресное утро

Наверняка многим нравится эта композиция,
я бы назвал её шедевром...

Свободная любовь (перевод Натальи Павловны из С-Петербурга) 

Если прячешься ты от любви, 
Если прячешься ты от любви, 
Я могу понять, откуда пришла ты, 
Я могу понять, откуда пришла ты, 
Если достаточно ты настрадалась, 
Если достаточно ты настрадалась, 
Я могу понять, о чём ты замечталась, 
Я вижу боль, которую ты так боялась. 

И только я здесь, чтобы принести тебе свободную любовь. 
Давай сделаем её чистой вновь. 
Никаких уловок, никаких цепей 
Свободная любовь превыше всех идей. 

Как и ты, я бежал 
Как и ты, я бежал 
Понимаешь теперь, почему я испуганный был? 
Понимаешь теперь, почему я испуганный был? 
Я правду искал 
Я правду искал 
Но ответ я не нашёл 
Нет, ответ я, увы, не нашёл. 

И только я здесь, чтобы принести тебе свободную любовь. 
Давай сделаем её чистой вновь. 
Никаких уловок, никаких цепей 
Свободная любовь превыше всех идей. 

Эй, девочка, ты должна использовать этот момент. 
Не упускай его. 
Эти сложные чувства оставь, 
И платить за это не придётся. 

Мы бежали от любви, 
Мы бежали от любви, 
И не знаем, что делаем здесь мы, 
И не знаем, что делаем здесь мы, 

И только мы здесь, чтобы разделить свободную любовь 
Давай сделаем её чистой вновь. 

Никаких уловок, никаких цепей 
Свободная любовь превыше всех идей (х5). 

Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/d/depeche_mode/freelove.html#ixzz1o89MS748
Tags: depechе mode, музыку
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments