Irreligious aka Ocularis Infernum (_irreligious_) wrote,
Irreligious aka Ocularis Infernum
_irreligious_

Summoning - Farewell (перевод текста с элементами интерпретации)



Who can find you clear springs of waters, but I can!
Who can tell you the age of the moon, but I can!
Who can call the fish from the depths of the sea, yes I can!
Who can change the shapes of the hills and the headlands, I can!

I have been a sword in the hand,
I have been a shield in a fight,
I have been the string of a harp,
I can shift my shape like a god.

Farewell, leave the shore to an ocean wide and untamed
Hold your shield high, let the wind bring your enemy your nightmare
By the bane of my blade, a mighty spell is made and
Far beyond the battle blood shall fall like a hard rain.

And at the gates the trumpets rang.

This is my hour.
Do you not know death when you see it?
Die now!

Перевод:
Кто найдет чистейшие источники воды? Я найду!
Кто расскажет тебе о древней Луне? Я расскажу!
Кто призовет рыб из глубин моря? Я призову!
Кто изменит форму холмов и мысов? Я изменю!

Я был мечом в руке
Я был щитом в бою
Я был струною арфы
Подобно Валар, меняю свой облик.

Прощай, оставь этот берег для бескрайнего и непокоренного океана
Выше щит держи, пусть ветер вселяет ужас во врага
Могучее заклятье в моем отравленном клинке
И да прольется кровавый ливень в далёкой битве.

И загудели трубы у врат.

И настал мой час.
Ты не знаешь что смерть уж пред тобою?
Так прими её!
Tags: 2015, lyrics, music, translation
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments