Австралийские эмоции
Интересные слова подбирают австралийцы для выражения своих эмоций. Если смотреть широко, то это то, что называетсы positive thinking - хотя, мне кажется, это у них просто сдвинутая шкала. Интересно, что тот факт, что я это всё ещё замечаю, говорит о том, что я так и не влился в эту культуру.
Вот, например, классическое. Слова типа awesome, fantastic, sensational, wonderful. Для меня они означают высшую степень восхищения и радости. Ну, т.е. когда уже чуть ли не прыгать до потолка, так тебя что-то тронуло. А австралийцы произносят эти слова с совершенно ровным выражением лица. Ну, т.е. на лице присутствует дежурная улыбка, но вышеупомянутые слова не делают её как-то шире или ярче. Иногда, когда под конец дня человек устал, диссонанс его выражения лица с произносимыми словами настолько большой, что у меня возникает ощущение, будто передо мной grumpy cat. Не то, чтобы это всё вызывало какое-то отторжение, нет - угрюмые лица видеть было бы всяко хуже, а такие фоновые улыбки и слова рефлекторно поднимают и моё настроение - но, как я отметил выше, всё-равно "глаз цепляется".
А недавно я столкнулся с интересным способом выражать негативные эмоции. В автобус зашла молодая женщина, и что-то долго пыталась объяснять водителю. Объясняла она это, как водится, с нейтральным выражением лица, но по обрывкам фраз я услышал, что она недовольна тем, что предыдущий автобус не остановился на остановке. В этот момент возникло моё первое удивление, т.к. я не замечал раньше, чтобы люди тут высказывали претензии третьим лицам: если что-то не нравится, то они могут пожаловаться непосредственному начальству (а у местной транспортной компании есть вебсайт с формой для фидбека), которое и примет меры. А если уже высказывают претензии, то чтобы "выговориться", и делают это достаточно эмоционально. Язык же тела и лица этой женщины не показывал никакого раздражения - со стороны выглядело так, будто она что-то спрашивает у водителя. Закончив с водителем и проходя мимо меня, видимо ещё не выговорившись, она продолжала говорить "в пустоту". И тут она выдала то, что удивило меня второй раз. Возмущаясь предыдущим водителем, она сказала "I am not very impressed with this behavior". Т.е. не отчаянное "да я в гробу видала все ваши грёбаные автобусы и ваших слепых водителей", а положительное "он меня не очень впечатлил".
Вопщем, буду стараться отращивать дзен и быть как та женщина.
This entry was originally posted at http://glav.dreamwidth.org/602500.html. Please comment there using OpenID.
Вот, например, классическое. Слова типа awesome, fantastic, sensational, wonderful. Для меня они означают высшую степень восхищения и радости. Ну, т.е. когда уже чуть ли не прыгать до потолка, так тебя что-то тронуло. А австралийцы произносят эти слова с совершенно ровным выражением лица. Ну, т.е. на лице присутствует дежурная улыбка, но вышеупомянутые слова не делают её как-то шире или ярче. Иногда, когда под конец дня человек устал, диссонанс его выражения лица с произносимыми словами настолько большой, что у меня возникает ощущение, будто передо мной grumpy cat. Не то, чтобы это всё вызывало какое-то отторжение, нет - угрюмые лица видеть было бы всяко хуже, а такие фоновые улыбки и слова рефлекторно поднимают и моё настроение - но, как я отметил выше, всё-равно "глаз цепляется".
А недавно я столкнулся с интересным способом выражать негативные эмоции. В автобус зашла молодая женщина, и что-то долго пыталась объяснять водителю. Объясняла она это, как водится, с нейтральным выражением лица, но по обрывкам фраз я услышал, что она недовольна тем, что предыдущий автобус не остановился на остановке. В этот момент возникло моё первое удивление, т.к. я не замечал раньше, чтобы люди тут высказывали претензии третьим лицам: если что-то не нравится, то они могут пожаловаться непосредственному начальству (а у местной транспортной компании есть вебсайт с формой для фидбека), которое и примет меры. А если уже высказывают претензии, то чтобы "выговориться", и делают это достаточно эмоционально. Язык же тела и лица этой женщины не показывал никакого раздражения - со стороны выглядело так, будто она что-то спрашивает у водителя. Закончив с водителем и проходя мимо меня, видимо ещё не выговорившись, она продолжала говорить "в пустоту". И тут она выдала то, что удивило меня второй раз. Возмущаясь предыдущим водителем, она сказала "I am not very impressed with this behavior". Т.е. не отчаянное "да я в гробу видала все ваши грёбаные автобусы и ваших слепых водителей", а положительное "он меня не очень впечатлил".
Вопщем, буду стараться отращивать дзен и быть как та женщина.
This entry was originally posted at http://glav.dreamwidth.org/602500.html. Please comment there using OpenID.