December 20th, 2009

smile

(no subject)

когда я читал всякие русские народные сказки, типа "Капитанской дочки", у меня так и рисовалась перед глазами картинка о "русской зиме, бессмысленной и беспощадной". Которая приходит непременно в феврале, украинское название которого как нельзя точно отражает суть - "лютый". Судя по всему, пора переименовывать этот бунт в европейский, причём декабрьский...

Амстердам


Дельфт


Одесса


Италия
smile

физики шутят

Чего не ожидаешь встретить в классических учебниках, написанных более-менее сухим научным языком, так это рассуждения на "бытовые" темы. В книге по статистической механике Раду Балеску для иллюстрации одного явления приводится следующий пример:

"Пусть в стакане находится 45 см3 водки, к которой осторожно добавим 5 см3 шнапса. Перемешав жидкость и зачерпнув полную ложку смеси, вы обнаружите, что в любой части стакана содержится коктейль, состоящий на 10% из шнапса и на 90% из водки."

Уже эта фраза вызывает улыбку, поскольку обычно принято такие вещи иллюстрировать нейтральными компонентами типа "вода и соляная кислота". В частности поэтому, преподаватель, упомянувший на лекции в качестве примера спирт, если и не обретёт популярность среди студентов до конца семестра, то, по крайней мере, привлечёт внимание на ближайшие 5 минут :)

Но румын Балеску на этом не остановился. Дальше он приводит комментарий:

"Весьма интересна история такой иллюстрации. Впервые она предложена была Гиббсом в уныло пуританском варианте: чернила с водой. Затем Халмош оживил её, обратившись к джину с вермутом. Арнольд и Авез, как ни странно, предпочли более американский вкус: ром с кока-колой. Нам показался достаточно уместным русско-немецкий вариант, если учесть вклад в эту важную проблему таких математиков, как Хопф, Хинчин, Колмогоров и Синай."

Причём слово "унылый" - не вольность переводчика: в английском оригинале употребляется слово "gloomy" :)