Tags: почитать на русском

group

полезность

Может все уже и так знают, но все таки ... 
Для тех, кто устал платить библиотекам за просроченные книжки и другие материалы ссылочка
http://www.libraryelf.com
Нужно зайти, зарегистрироваться (но сначала убедиться в том, что ваша библиотека в системе), выбрать способ информирования. По желанию можно получать и-майлы и\или текстовые сообщения на телефон сколько угодно заранее и сколько угодно раз. 
Система охватывает библиотеки Штатов, Канады, Австралии, Великобритании, Новой Зеландии и всяко разные другие.
group

60 книг для Эмеральды

вот так всегда! :)).

Грядет на меня очередная оказия из Москвы и решила я книжек попросить. Накидаю, думаю, сейчас себе списочек из того, что давно пора прочитать, а там что человек найдет - то все мое. 3-4-5 книжек завсегда до меня доезжают.
 Ага ... 
Когда список перевалил за двадцатку я себя утешала тем, что ничего - это же задел на будущее.  
Потом решила остановиться на пятидесяти.
А потом усилием воли перестала добавлять после шестидесятой.

В связи с чем: под катом МОЙ список из 60 книг.
Я его сейчас причешу в алфавитном порядке для собственного удобства, но у меня по нему вопросы
1. часть из них явно переводная. Какие? Те, что на английском я лучше сразу на языке оригинала, да ...
2. какие из них одновдневки? А то читаешь рецензии, а они все такие сладкие  и гладкие, что не понятно где правда, а где художественный вымысел. Т.е. какие из них вы бы поставили себе на полку, а какие прочитали из сети и больше к ним не вернулись?
3. (исключительно тем, кто меня не только в юзерпик знает) а почитать ни у кого ничего нет? Я, чесслово, аккуратно и верну. Пересылку оплачу, есстно.

Collapse )

Collapse )


 
group

(no subject)

Прочитала Раневскую, прочитала "Dyxless".
После Раневской хотелось швырять в небо куски глины, а после духлеса позвонить в Москву и уточнить, что еще не все сошли с ума.

Опять снился "мой" дом, тот, который только во сне. Шла в нем ночью по галерее второго этажа, открыла окно крашенное белой краской, под окном цвела сирень "Московская красавица", почему-то темно-лилового цвета, такая, какая была еще в старом доме, в Ташкенте. Во сне кричала мужу о том, что природа сошла с ума и в декабре цветет сирень.

Папа говорит, что чем старее он становится, тем яснее выплывают картинки из детства, тем ближе они кажутся, время сжимается. Говорит, что то, что в старости уже не так хочется спать - враки. Просто еще жальче терять время на сон.

Все вокруг подводят итоги года, а мне и подводить нечего. Все, что было начато в этом году еще не закончено. Просто было и будет очень много разнообразной работы.

Проснулась в 4 утра. Так больше и не уснула, перебирала в голове строчками последнее чудо от karial пока не собрала в стихотворение. Вот теперь оно "дошло" до меня. Снег приходил, да выбыл адресат ...
group

(no subject)

Дорогие и любезные други мои, будьте добреньки, накидайте мне чего новенького из почитать/посмотреть/послушать мне просить привезти из Москвы.
Мы в своей деревне совсем одичали, а тут к нам бооооольшая оказия случилась ...
group

(no subject)

Георгий Данелия.
"Безбилетный пассажир" и "Тостуемый пьет до дна"
Одна книга, как продолжение другой.
И хотя он пишет, что нечего читать первую книгу, ничего интересного не пропустишь - надо читать. Обе. В любом порядке.
Я смеялась и плакала. Настоящим смехом и настоящими слезами. Спасибо, дорогой Георгий Николаевич.
group

книжное, выросшее из предыдушего поста

а вот поделитесь, чего вы такого детям читали (или они у вас читали), что вас, как взрослых, не разочаровало, что вас, как родителей не шокировало и от чего у вас, как у бывших детей, остались такие-же приятные воспоминания.

подвопрос 1: Сетона-Томсона "Рассказы о животных" на каком языке читаем? Я, понятно дело, читала давно и по-русски, воспоминания остались самые приятные, но ведь оригинал-то на английском ... или это устаревший неподъемно-непонятный английский? И как этот зверь по-английски правильно называется, чтобы мне в библиотеке совсем дубинушкой не выглядеть?

подвопрос 2: А Жуля Верна на каком языке читаем? Не интереснее ли в английском? и знают ли здесь про такого автора?

И подподвопрос: А чего вообще почитать по-английски нашим детям из того, что мы в детстве читали по-русски? От себя посоветую Марка Твена "Тома Соера и Гека Фина", "Волшебника изумрудного города" - все 14 (или сколько там) книг и Фенимора Купера.