Category: общество

(no subject)

Какой-то из наших соседей обладает навыком тайм-менеджмента и оптимально распоряжается собственным временем. Встает он ровно в 7 утра, стучит и дрелит до 7:30 (возможно, пока жена готовит завтрак, чтобы время зря не пропадало), в 7:30 звуки прекращаются до следующего утра

Придется искать героя, выражать ему восхищение.

(no subject)

Есть жанр "дневник очень культурного человека". Даже не знаю, как его описать...Вот, дневники очень культурных художников и литераторов часто бывают очень ясные, вскрывающие противоречия и вызовы живого человека, там, быт или любовь, идеалы или консерватизм. Или же формулирующие проблемы своего времени, там, формализм или натурализм. А тут другое. Тут, скорее, внутренняя сдержанность и пользование плодами культуры. "Посмотрите, как выполнен этот ободок коробочки! Оказывается, это коробочка для ловли блох в средневековье, а вы знали?" или "посмотрите, как составлены пирожные в витрине нашего местного магазинчика! их делают из песочного коржа и белкового крема. Хозяйка, очаровательная мисс такая-то, приехала к нам пятнадцать лет назад из страны такой-то. Теперь у нее есть собственный магазинчик.". И вроде все правильно, а читаешь Collapse )

(no subject)

Вчера вечером в ленте москвичей было много Красивой Розовой Тучки. Я тоже успела ее сфоткать. Хотя телефон сделал ее оттенок чуть скромнее, чем она была. Потом уже стемнело, пришел Вова с тренировки и сказал - а я по пути домой зафоткал розовую тучу, хочешь, покажу?

(no subject)

На ютубе межкультурное непонимание видела. Англичанин говорит "когда вы употребляете некоторые конструкции на английском языке - вы неосознанно кажетесь грубыми и прямолинейными. О, да, я понимаю, что вы неосознанно, поэтому я объясню, как это выглядит со стороны. Возможно, мое видео будет полезным для вас в том плане, что, чтобы не казаться такими прямолинейными в глазах других, не нужно снимать дословную кальку с русского языка. А то у вас вместо "Не могли бы вы мне налить чаю, плиз?" получается "налейте, пожалуйста, мне чаю." А это звучит директивно и прямолинейно."

И ему в комментах отвечают - эээ.. не то чтобы мы случайно кажемся грубыми и прямолинейными, а мы такие и есть. Потому что на вопрос "не могли бы вы?" всяк ответит "мог бы" и не пошевелится. Поэтому так и надо говорить - "Вот тебе кружка, налей-ка мне, дружочек, чаю в нее прямо сейчас! Плиз!". Комменты были с разным соотношением грубости и прямолинейности, были хамы и тролли, и лишь единицы поблагодарили за науку/обратную связь. Взаимообмен и братание, которое иногда случается в позитивных иностранных роликах, не состоялось.