Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

смайл

Колокольчики

В последнее время лучше всего работается под всякую волшебную музыку без слов или звуки природы. Вот нашлось недавно такое сказочное.



Collapse )
смайл

А еще



Из меня выплеснулся фонтан дурацких скомканных лытдыбров и горшочек попустило-) Какие у меня замечательные френды, спасибо.

Я пропала, потому что меня опять увлекла деятельность. Не успела пожаловаться и меня просто залило энергией-))

Collapse )
смайл

Candle night

Есть в мире штуки, к которым невозможно остаться равнодушным. 心癒す。Все улыбаются. Хочется быть красивее душой.
Когда приходишь в лес, а там тысяча фонариков. Кто-то зажег каждый, чтобы тебе было красиво.

Candle night

Candle night

Collapse )

Еще у меня здесь кажется прибавление :) Кто вы, люди пришедшие в мое уютненькое? Откуда, и что вас привлекло?:)


смайл

(no subject)

Сегодня снова сходила к храму. Прямо с утра, пока не поджарило (а скоро осень?:)

В последнее время увлеклась карандашами снова. Такой все приятный инструмент. И в плане места экономичный.
Мне очень нравятся старые такие деревья с корнями, выпирающими из земли.
Но не пойму, нравится ли мне шершавая бумага под карандаш. Или я привыкла к гладкой слишком?
Вот с портретами - там наоборот с шершавой бумагой мне больше нравится работать. Это правое дерево из пары "супруги".

tree

И еще какое-то странное вообще рисуется в последнее время под мысли "сейчас подурачусь и пойду серьезные картинки рисовать".
В смысле реалистичные.

Collapse )

И еще посоветуйте что-нибудь интересное посмотреть. Не обязательно новое.
Что есть из доброго вечного и чтобы с пищей для размышлений.
смайл

мацури мацури

Японские о-мацури - это такие синтоитсткие праздники, где веселье устраивают в основном обычные такие люди, а не специальные увеселительные дяди и тети, которые выступают и развлекают. Это дети, девушки, женщины, дяденьки, девушки - обычные горожане. Поэтому с одной стороны это мероприятие зрелищное конечно (потому что интересная одежда, и флейты, и барабанчики тайко, и святилище о-микоси, все в золоте, бамбуках и украшениях), и одновременно такое очень бытовое и интимное действо. Поэтому больше на "почувствовать", чем поглазеть. Ну, лично мне ощущается именно так. И при этом совершенно волшебная энергетика, когда такая куча людей прет на себе тяжеленные омикоси, и с них струится пот, и плечо, по которому бьют носилки, опухая становится раза в два больше. И при этом они еще и подпрыгивают и конкретно так наяривают драйв. Я слышала, что в старину о-микоси таскали, чтобы сбросить лишнюю энергию и агрессию и сплотиться.

Бывают о-микоси, которые переносят женщины, есть для детей, и есть огромные мужские.
Считается, что в о-микоси боги (ками-сама), и тащить нужно шумно и задорно, потому что богам это нравится.

Шествие сопровождают звуки флейт и барабанов. Есть разные мелодии, и носильщики по звуку понимают, что нужно приподнять, или остановиться и так далее.

She is sleeping.

Collapse )

Вспомнилось, как однажды на острове Сёдосима я на мацури танцевала традиционные танцы. Там была хитрая последовательность из шагов, плавных движений руками и прихлопываний, которой меня научили. Ну просто нельзя было не поучаствовать. Все таки эти пляски очень первобытная и мощная по заряду штука.
смайл

すいっちょ



鈴木敏史

庭へ でるのは
待ちましょう
下駄に 小さな 先客が
すいっちょ すいっちょ

あかるい 月が のぼります
影絵のようです 草も木も

そっと しゃがんで
待ちましょう
下駄に みどりの 歌い手が
すいっちょ すいっちょ

Захотелось поделиться на русском тоже. Не могу сказать, что это совершенно точный перевод. Хотела передать настроение и смысл. Интересно, а бывает вообще точный перевод стихов?

Collapse )


Хочется тишины. И красоты.

Я в последнее время намеренно  н е  т о р о п л ю с ь. Инерция такая сильная, что удается с трудом. Когда-то я так привыкла, когда-то впитала эту скорость, и с тех пор бегу и бегу. А теперь я стала сомневаться и задумываться, действительно ли это настолько эффективно. И сколько от этого бега реального, и сколько - суеты в голове. Я задерживаю дыхание и закрываю глаза, чтобы остановиться. Так хочется тишины.