Слава Шадронов (_arlekin_) wrote,
Слава Шадронов
_arlekin_

Categories:

"R.A.G.E.", компания "Ангелы на потолке", Париж, реж. Камий Труве

В своем роде вещь классная - куклы катаются на колесных подставках, актеры отбрасывают тени на экраны, живой звук, вокал, танец, мэппинг и т.д. вплоть плошек с нарезными для "атмосферы" солеными огурцами (мама в детстве звала героя Огурчик - поэтому!): все тридцать три удовольствия и рассказ о судьбе популярного писателя Ромена Гари впридачу. Вернее, удовольствия прилагаются к рассказу - в виде иллюстрации, что лично мне, по правде сказать, не очень интересно... Однако признаю, что "изделие" качественное. Задействовали и обыграли все пространство "манежа" ШДИ, с закутками галерей. Взяли за основу сценария "Обещание на рассвете", но история не заканчивается смертью матери повествователя. Вторая половина посвящена феномену Ажара, самостоятельным персонажем здесь выступает Поль Павлович, а в ход идут мотивы "Жизни впереди" и "Голубчика", из последнего как символ необходимой каждому "нежности" материализуется питон - набивная змеюка длиной сильно более описанных Ажаром-Гари двух метров.

В заглавии - сдвоенная анаграмма (опять-таки обыгранная через мэппинг) гетеронимов, идея раздвоенности, разлома судьбы, личности, идентичности Романа Кацева-Ромена Гари-Эмиля Ажара. Точка отсчета - главный день - самоубийство в 1980 году, но "двойников" проводят в путешествие через Вильно, Варшаву, Францию, Америку... За мать актриса говорит - и поет тоже неплохо! - на почти чистом русском. За Поля Павловича в финале тоже по-русски пытается сказать молодой актер, так что конец сообщения о самоубийстве Гари я не разобрал (потом мне расшифровали: "и в этом вся трагедия", оказывается...). В драматургической композиции лейтмотивом представлены и злословящие недоброжелатели - от зооморфных виленских соседей до кукольных "литературных критиков", эстетов и интеллектуалов, отзывавшихся о Гари уничижительно, но пришедших в восторг от Ажара.

Между прочим, моя филфаковская преподавательница по зарубежке 19-20 вв. числила Ромена Гари среди крупнейших прозаиков второй половины столетий, вероятно, в силу ее почтенного возраста, а также потому, что Гари только-только, с большим опозданием, начали тогда переводить (уже после Оруэлла, Джойса и Набокова!). Но отчасти согласиться с ней я могу и спустя годы - история "Обещания на рассвете" в изложении "Ангелов на потолке", как ни крути, цепляет - благо я ее успел слегка подзабыть, недавнюю экранизацию пропустил в прокате, а инсценировку в филиале театра им. Пушкина (кстати, весьма достойную) смотрел достаточно давно. Дальше мне было смотреть на изложение "создания Ажара" утомительно - приемы те же, что при пересказе "Обещания...", и сами-то по себе, не очень свежие, на повторах в рамках одного спектакля срабатывают хуже. Ну и в принципе подобно типа мультижанровое зрелище, эффектное и обаятельное, но попсовое (без уничижительного смысла), нацеленное на развлечение и поучение, полуюмористическое-полусентиментальное (по мере развития, естественно, доза сентиментальности усиливается, неизбежно и предсказуемо), с сюжетом и моралью... - для меня не театр мечты, а в лучшем случае возможность лишний раз оценить мастерство, честность и самоотдачу его создателей.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments