Слава Шадронов (_arlekin_) wrote,
Слава Шадронов
_arlekin_

Categories:

"Зимняя сказка" У.Шекспира, Краснодарский молодежный театр, реж. Даниил Безносов ("Арт-миграция")

На все остальные спектакли "Арт-миграции" (включая ярославские "Жестокие игры", которые я видел на "родной сцене", до сих пор не могу себе простить, что ради них пожертвовал юбилейным вечером Г.Н.Рождественского!) вход свободный, и только на "Зимнюю сказку" грозились требовать приглашения - но не требовали, по крайней мере днем, можно было еще столько же зрителей пустить, сколько набежало, места оставались; а вечером мне б и самому в голову не пришло на это отправиться. Однако и факт дневного показа, обычно примиряющий меня с увиденным, здесь не сильно помог.

Ряды для зрителей прямо на сцене, по обе стороны от площадки. Так же по обе стороны - неглубокие мини-бассейны. В бассейнах плавают пробки, по площадке катаются апельсины. Черная конструкция с вентиляторами, красный стол и стулья - это обстановка первого, "сицилийского" акта. Где Сицилия - там, стало быть, бандиты, мафия. Ну а Богемию населяют хиппари - такова нехитрая режиссерская логика, ничем не подкрепленная и, что хуже, никак не развивающаяся, остающаяся на уровне примитивных внешних обозначений. (Король Поликсен, даром что в патлах и косичках, совсем не по-хипповски запрещает сыну жениться на возлюбленной пастушке - неужели режиссера не смутила эта явная несуразица?). Артисты временами окунают друг друга мордой в бассейны и, прыгая, давят апельсины, но первый акт тем не менее невыносимо зануден.

Второе действие повеселее за счет пресловутого "балканского колорита" с песнями и плясками народов мира, а также интермедий с участием прощелыги Автолика, тоже, впрочем, весьма непритязательных, но ввиду "капустнических" приколов с намеками на Киркорова и Ваенгу - прокатит. Хотя к финалу все снова оборачивается унылой провинциальной ерундой. Из актеров молодые поживее - Гермиона, она же во втором акте Утрата, и Флоризель, он же в первом акте старший сын Леонта, трогательный мальчик в матросском костюмчике. Да, еще сын крестьянина, названный брат Утраты в "балканских" сценах, неплох. Исполнители более старшего возраста... - ну даже не хочется их пинать, жалко.

Типичный, характеризующий уровень режиссерского мышления прием - сообщение от дельфийского оракула в кейсе, прикованного наручниками к вестникам. То есть спектакль строится на наборе вторичных внешних примет "современности", при этом по сути остается архаичным, воспроизводящим тюзовские и вообще театральные штампы 1950-60-х годов. Особенно невыносим решенный от начала до конца в этом ключе сицилийский король Леонт, всерьез, "на разрыв" изображающий сперва приступы ревности, потом раскаяние. Несмотря на все "приколы", включая карикатурный "диалект" населения "Балкан", с их одновременно "оканьем" и "яканьем" ("искусство также детище прЯроды"!), постановка лишена легкости и иронии, которые могли бы ее спасти, интермедии и пляски остаются вставными номерами, а натужный псевдо-драматизм и дешевая сентиментальность все в итоге подавляют и поглощают.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments