Слава Шадронов (_arlekin_) wrote,
Слава Шадронов
_arlekin_

Category:

"Красная Шапочка" Ж.Помра в театре на Таганке, реж. Виктория Печерникова (проект "Репетиции")

У Помра все его "сказочные" пьесы (да по большому счету и остальные) однотипны - европейские психодрамы, где в хрестоматийном сюжете выявляется на самой поверхности заложенная психоаналитическая подоплека, и больше в "воспитательных", нежели собственно художественных целях. Случай с "Красной Шапочкой" осложняется еще и тем, что в Москве несколько лет назад показывали авторскую театральную версию пьесы, вызывавшую недоумение и наводившую уныние как текстом, так и режиссурой:

http://users.livejournal.com/-arlekin-/1260203.html

По счастью, "таганский" вариант - еще и сокращенный, в виде эскиза с использованием, как заметила режиссер, приблизительно трех четвертей оригинального текста - намного живее, в нем больше игры и достаточно иронии по отношению к первоисточнику (Помра юмора и самоироничности лишен начисто).

Суть истории в том, что мама в свободное от важных дел время пугала маленькую девочку, изображая чудовищ. Дальнейшая фабула, заимствованная в свое время Шарлем Перро из фольклорных страшилок, драматургу служит лишь источником метафоры. Девочка вопреки ожиданиям мамы сделала запеканку, неумело, жидкую, и решила отнести ее бабушке, дорога шла через лес, там она повстречала волка. Волк предложил на выбор две дорожки, сам пошел по короткой через чащу, опередив девочку, отправившуюся широкой тропинкой с цветочками... Далее режиссер эскиза купировала сцену, которую можно было бы истолковать в сексуальном ключе, как аллегорию потери девственности или даже насилия, ограничившись благодушным хэппи-эндом.

Первая часть спектакля, до встречи девочки с "волком", поставлена как комическая, почти клоунская пантомима, отлично выстроена пластически (хореограф Евгения Миляева) - что, впрочем, вполне соответствует общепринятому эстетическому подходу к драматургии Помра. Мама и дочка одеты в практически одинаковые черные платья, у них одинаковые стрижки каре (художник Ася Скорик), а у мамы еще и красная беретка, стало быть, "шапочка" как признак, символический атрибут взрослости, зрелости маленькая девочка получает "по наследству". Предметная обстановка, как водится, минимально, но подобрана и использована очень точно: стул, книжка-раскладушка с бумажным домиком внутри и напольное зеркало, изнаночная сторона которого служит экраном для видеоинсталляции. Посредством видео тут представлен "волк": на деле это расплывчатое изображение женщины в ярко-алом платье и с таким же алым пышным "двубашенным" париком (в спектакле Помра была натуралистичная и одновременно нелепая маска волка).

Остроумно, тонко и красив выстроен эпизод с тенью, самый сомнительный и изначально безвкусный в пьесе с присущей Помра примитивной неофрейдистской символикой - у Печерниковой отсутствует (ну я ее не почувствовал, во всяком случае) натужная претензия на глубокомыслие, эпизод подается просто как лирическая интермедия с использованием компьютерной анимации на заднике. Но самое приятное в лабораторном опыте - яркие и смелые актерские работы Анастасии Колпиковой и Юлии Стожаровой, особенно удивила (в хорошем смысле) Колпикова - я ее в таком качестве прежде не видел, здесь она демонстрирует замечательные способности к перевоплощению, к гротеску, к острой условности, да еще (в первой части спектакля) в пантомимическом формате. Звучащая вживую речь впервые появляется только тогда, когда маленькая девочка попадает в "лес" и говорит "волку": "Я тебя не боюсь!" - до того воспроизводится фонограмма, под которую работают в режиме "мимов" артистки. Ну и далее "бабушка" тоже говорит сама - Анастасия Колпикова посыпает черный парик "сединой"-мукой, хватается руками за стул, и как будто это уже и в самом деле другой персонаж.

То есть речь в результате - в том виде, как представлена "Красная шапочка" на уровне проекта "Репетиции" - прежде всего о взрослении через преодоление детских страхов. О том, что страх может быть не лишним и не бесполезным, а опасность - не фантазийной, но абсолютно реальной, объективной, вплоть до угрозы для жизни, и благонамеренный франкоязычный драмписатель предпочитает не думать, если только не затрагивает проблему капиталистической эксплуатации (но это в других пьесах, не в этой), а Виктория Печерникова либо не заинтересовалась данной стороной темы, либо отложила углубление в нее до лучших времен, буде ее заявка получит одобрение и шанс войти в репертуар театра.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments