Слава Шадронов (_arlekin_) wrote,
Слава Шадронов
_arlekin_

Category:

"Кролик Эдвард" К.ДиКамилло в РАМТе, реж. Рузанна Мовсесян

Не слишком быстро, но размножаются кролики Эдварды - РАМТовский уже второй на узком пятачке в районе Дмитровки после МХТовского. Совершенно разные спектакли Глеба Черепанова и Рузанны Мовсесян - по всему разные: по стилистике, по задачам, по хронометражу, по целевой аудитории. Черепановский "Кролик" - в целом более "взрослый", скорее подростковый, но для такового - не додуманный до конца, поверхностный, поспешный (и это если не вдаваться в характер и качество литературного материала):

http://users.livejournal.com/_arlekin_/2925244.html

"Кролик" в РАМТе номинально предназначен "для семейного просмотра", по факту же - совсем малышковый, годный трехлеткам при официальном цензе "6+", и возрастному зрителю без детей на нем, как мне показалось, особо делать нечего. Рузанна Мовсесян - ученица Камы Гинкаса (совпало так, что я наконец-то дошел на февральскую премьеру РАМТа 7 мая, в день 75-летия мэтра), но это если и заметно, то на уровне отдельных внешних приемов. Мировоззренчески же "Кролик Эдвард" Мовсесян - полная противоположность, скажем, "Счастливому принцу" Гинкаса, при том что оба спектакля - сказки с вполне определенным и отнюдь не благодушным подтекстом:

http://users.livejournal.com/_arlekin_/3293961.html

Спектакль, несомненно, красочный, "небедный". Эффектно использован в качестве музыкального лейтмотива "Полонез" Сигэру Умэбваяси из "2046" Вонга Кар-Вая (если забыть, насколько эта мелодия уже затаскана театральными режиссерами - от Константина Райкина до Николая Коляды); неплох и оригинальный саундтрек Ивана Волкова; не раздражают (хотя не запоминаются и не являются обязательными) вокальные номера Максима Олейникова на стихи самой Рузанны Мовсесян - но это достоинства внешнего плана. Недостатки, на мой взгляд, серьезнее и глубже. Во-первых, инсценировка могла быть и покомпактнее, при этом необязательно такой же куцей, как в МХТ, но драматургически лаконичной и строгой. Во-вторых, некоторые сцены кажутся затянутыми по ритму еще и, как мне показалось, ввиду избыточной сентиментальности актерских интонаций. В-третьих, спектакль в целом много выиграл бы при чисто молодежном исполнительском составе, если бы вместе с Виктором Панченко работали его ровесники, поскольку артисты старших поколений не всегда органично вписываются в стилистику режиссерского решения, их способ существования на сцене слишком архаичен в сочетании с видеопроекциями и прочими современными технологическими приемами. А уж с амплуа "травести" и обычаем тетенек наряжать мальчиками, хотя бы и на эпизодические роли, думалось мне, и в провинциальных тюзах давно покончено, разве что МХАТ им. Горького никак не откажется от этой священной национальной традиции великого русского театра, но РАМТ - не МХАТ, тут вроде бы считается правильным мыслить современно и с опережением.

В спектакле два заглавных героя - кролик как шарнирная кукла, придуманная художниками Марией Утробиной и Виктором Платоновым, и его антропоморфная ипостась (если угодно - "душа фарфорового кролика") в исполнении Виктора Панченко, в тех же одежках, что и игрушка, но без накладных ушей и тому подобной пошлятины. Ход с "удвоением" довольно рискованный - велика опасность скатиться в путаницу, избыточность, балаган - но он оказался единственно правильным и Мовсесян все связанные с ним возможные проблемы решает блестяще. Актерская работа Панченко безупречна, он показывает себя великолепным мимом, оставаясь и очень хорошим драматическим артистом. Жаль, что в инсценировке текста ему отдано немного, а в функции рассказчицы и комментатора выступает Пелегрина (народная артистка Татьяна Шатилова). Оформительские навороты - система занавесов, декорация в виде книжки-раскладушке на крутящемся подиуме - на мой вкус не стыкуются с манерой артистов старшего поколения. Хотя понятно, что дело не только в отдельных проколах (если так их воспринимать) кастинга - Рузанна Мовсесян ставит своего рода "притчу о любви" (таким подзаголовком ее гениальный педагог снабдил своего "Счастливого принца"), но при продемонстрированном ей взгляде и подходе само понятие "любовь" оказывается каким-то очень одномерным, слово - засахаренным, а чувство - наигранным. Может быть, Виктору Панченко вместе со своим кукольным-двойником в формате моно-спектакля и вовсе без текста, без слов, одной только пластикой и мимикой, минут за пятнадцать удалось бы выразить все то же самое острее и тоньше, чем целому ансамблю разновозрастных артистов в многословной инсценировке, пышно декорированной и растянутой на два с половиной часа без малого.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments