Слава Шадронов (_arlekin_) wrote,
Слава Шадронов
_arlekin_

Categories:

"Джейн Эйр" К.Брейтбурга-К.Кавалеряна в "Московской оперетте", реж. Алина Чевик

Удалось наконец добраться до спектакля, который вышел в самом начале сезона - хотя его уже и днем ставили, а я все не мог. Посмотреть "Джейн Эйр" стоило, причем в первую очередь именно посмотреть: такого примера удачного сочетания предметных и виртуальных декораций, видеопроекции и традиционной сценографии, почти не бывает, чаще видео выглядит неорганично, а здесь - художник Вячеслав Окунев просто молодец. С костюмами все не так хорошо - слишком яркие, аляповатые, подходящие скорее для сказочных персонажей, а не в истории с драматическим сюжетом. Однако сказочность, излишняя условность свойственна постановке в целом, начиная с либретто. Весь текст, и не только музыкальные номера, но и разговорные диалоги, написан рифмованными четверостишиями, что еще и придает действию ритмическую монотонность, которая лишь отчасти оживляется обильными танцами - танцуют все, священник и тот приплясывает. Музыка Кима Брейтбурга неплоха, но кажется, во-первых, старомодной, причем если лирические темы отсылают к детскому кино советских 1970-х, то чрезмерный, нарочито эффектный гротеск в музыкальных характеристиках отрицательных персонажей - к традициям классической оперетты (грубо говоря - отрыжка Кальмана); а во-вторых, слабо привязана к колориту страны и эпохи, такие универсально-безликие труляля, неловкие же попытки во втором акте поиграть на кельтском колорите совсем не задались. В результате перестаешь понимать, что смотришь "Джейн Эйр", а не, скажем, "Золушку". Все действие сосредоточено на истории Джейн и Рочестера, предшествующие ее поступлению в гувернантки событию спрессованы фактически до пролога, а опекунша миссис Рид с двумя родными дочками, мечтающая пристроить их за Рочестера замуж, наводит на явные ассоциации опять-таки со сказочным, то есть чисто условным сюжетом про злую мачеху и угнетенную падчерицу, мечтающую о принце, а не с викторианским романом - всякая стилистическая связь с первоисточником в мюзикле утеряна, не считая урезанной но все же узнаваемой фабулы. Заглавная героиня, при отменном вокале Подсвировой, несколько теряется рядом с героем: в роли Рочестера - Игорь Балалаев (есть и другой состав, но я попал на Балалаева), хотя и известный публике прежде всего по работам в музыкальных спектаклях, но значительный, опытный драматический актер, и даже при том, что он в данном случае отчего-то оказался не в лучшей форме, порой допуская заминки, запинки в первом акте, тем не менее Рочестер единственным выглядел персонажем из конкретной социально-исторической среды, а не абстрактного фантазийного королевства, как все прочие. Но если на жанрово-стилистической специфике поэтического и музыкального материала не зацикливаться, а сосредоточиться на картинке и действии - спектакль зрелищный.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments