Слава Шадронов (_arlekin_) wrote,
Слава Шадронов
_arlekin_

Categories:

"Тупой и еще тупее-2" реж. Бобби Фаррелли, Питер Фаррелли

Еще тупее и еще смешнее - правда, когда гремел первый фильм, я, будучи интеллигентствующим недоумком, в полной мере его оценить не умел, хотя и видел, конечно. А "Еще тупее-2" смотрел с огромным удовольствием. Особенно после "Малыша Кенкена" Бруно Дюмона - поразительно, что режиссер "жесткого артхауса" и комедийщики-попсовики, пусть и по-разному, и с различными задачами, эксплуатируют одни и те же приемы. У братьев Фарррелли, разумеется, все более откровенно (в плане стиля) и нарочито, но придурок, если смотреть на него со стороны (а не узнавать в нем себя, что, по-хорошему, и следовало бы делать) - всегда смешон. Ну а Гарри (Джефф Дэниелс) и Ллойд (Джим Керри) - придурки высшей пробы.

Завязка "Тупее-2" - Ллойд двадцать лет изображал парализованного, чтоб разыграть Гарри. А Гарри ходил к нему еженедельно в больницу, подтирал какашки (как потом признался Ллойд - даже не всегда его собственные). В свою очередь Гарри жалуется, что тяжело болен и нуждается в операции на почке. С этой целью они едут разыскивать дочь Гарри от случайного соития с Фрейдой Глоткер, а потом выяснится, что и больная почка - розыгрыш, и у Фрейды дочка вовсе не от Гарри. Зато попутно удается разоблачить злой умысел жены приемного отца девушки-дурмовочки, планомерно изводящей спецназовской отравой супруга, известного ученого. Дорожные приключения дебилов тоже хороши, но самое замечательное - однозначно, сцены на научной конференции: насколько легко идиот разрушает любые рациональные, научные, серьезные представления о мире - с одной стороны, обхохочешься, а с другой, вот уж действительно, один дурак задаст вопрос, на который сотня умных не найдут ответа. И между прочим, чтоб сделать такую комедию, для меня это сегодня очевидно, надо обладать огромным запасом не только таланта, фантазии, юмора, но и, в первую очередь, вкуса. Как ни странно, "Тупой и еще тупее-2" - образец художественного вкуса в своем роде. Жалко, что в окончательном дубляже использовали не тот же перевод, что звучал в рекламном ролике. К примеру, кота Гарри в рекламе звали Дыркой, и на вопрос Ллойда, почему Дыркой, Гарри задирал кошке хвост. В фильме теперь звучит Жопа - что и грубее, и не так остроумно, и неточно. Все-таки вкус - дело тонкое, особенно когда речь идет о подобных произведениях.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments