Слава Шадронов (_arlekin_) wrote,
Слава Шадронов
_arlekin_

Category:

"Смех Джойи" реж. Марио Моничелли, 1962 (33-й ММКФ)

Ночью на выходе из "Октября" окликнула меня Лена, завлит Мастерской Фоменко, а также замечательная переводчица с итальянского (говорю "замечательная" не просто в порядке дежурного комплимента, но потому, что читал тексты в ее переводах еще до того, как мы познакомились лично), она - после "Пины", я - после "Фитцкаральдо", но на вопрос, а что еще смотрел хорошего, кроме "Шапито-шоу" ("Шапито-шоу нравится всем вменяемым людям, по реакции на этот фильм можно просто тестировать человека на "психологическую совместимость", если не нравится "Шапито-шоу" - лучше с таким не "совмещаться"), и я сразу назвал "Смех Джойи". То есть "Смех радости"? - переспросила Лена, поскольку в названии действительно обыгрывается прямое значение имени главной героини, которую сыграла Анна Маньяни.

То, что Маньяни - великая трагическая киноактриса, это, понятно, общее место, и даже слишком затертое в никчемных разговорах, от чего, разумеется, факт не перестает быть фактом. То, что Маньяни - еще и потрясающая комедийная актриса, владеющая эксцентрикой, клоунадой, в том числе пластической и мимической - для меня еще одного открытие текущего ММКФ. Я никогда раньше не видел "Смех Джойи", и надо полагать, не только я, судя по тому, что народ собрался на показ: ажиотажа не было, свободные места оставались, но среди публики наблюдались персоны, которые такого рода кино должны знать наизусть, и если они его либо до сих пор не видели, либо пришли пересмотреть исключительно ради личного удовольствия, значит, картина - и в самом деле раритет.

Правда, кино мы смотрим как в шутке про парижскую синематеку 60-х годов: "китайские фильмы с русскими субтитрами". Субтитров на "Смехе Джойи" не было вообще, давали перевод в наушниках, но долго не могли отрегулировать звук, сначала оригинальная дорожка била по ушам и заглушая синхрон, потом ее приглушили настолько, что переводчица перестала слышать текст и не смогла выполнять свою работу, лента тем временем крутилась, когда звук восстановили, девушка своими словами под гогот, и в общем, уместный, собравшихся, попыталась наверстать упущенное - то есть первые примерно полчаса картины на единственном показе фильма запороли почти безнадежно. Но когда наконец звук и картинка пришли в согласие... - это такое море удовольствия, что словами не передать. Смеялись почти не переставая все, и девушка-переводчица тоже хохотала в свой микрофон, не могла удержаться. И в то же время некоторые моменты "Смеха..." оказались и сегодня, спустя полвека, до того пронзительными, что шли в нехарактерной и практически невозможной для неизбывного фестивального бедлама тишине.

Джойя, героиня Анны Маньяни - актриса, но актриса, в отличие от Маньяни, то ли не слишком талантливая, то ли просто незадачливая. Случайно попав в кинобизнес, она пробавляется съемками в костюмированных массовках. Закончив работу под новый год, она предпочитает встрече со старым приятелем Умберто, который и пристроил ее в кино, вечеринку с компанией более "приличных" знакомых, но "приличные", когда один из них не пришел и вместе с Джойей их оказалось бы 13, свою приятельницу-актрису решили продинамить, и волей случая она столкнулась все с тем же Умберто, который, будучи тем еще проходимцем, согласился ассистировать в новогоднюю ночь профессиональному карманнику Лелло. Вмешательство Джойи спутало им все карты.

Старого приятеля героини играет ни много ни мало - сам Тото, для всех, кому за тридцать - обаятельный контрабандист из "Закон есть закон", где он работал в дуэте с не менее грандиозным комиком Фернанделем. А карманника Лелло - молодой, "сладкий и гадкий" (по фильмам Кассаветиса и не подумаешь) Бен Газзара. Последний умудряется сделать своего, в сущности, неприятного персонажа - мало того, что он вор, это в контексте старых итальянских авантюрных комедий герою засчитывается скорее в плюс, он еще и подлец, при том идейный: оправдывает свое ремесло тем, что с десяти лет пришлось добывать средства к существованию неправедным путем, а в результате после нескольких неудачных "операций" грабит церковь, снимает со статуи Мадонны украшения, и разоблаченный, подбрасывает добычу Джойе, за что та проводит полгода в тюрьме - все-таки, что ни говори, неотразимым. А что творит Тото - надо видеть. Но оба партнера уходят на второй план рядом с Маньяни. В блондинистом парике (а Маньяни-блондинка - уже смешно), в идиотском платье, увешанном стеклянными балясинами (когда она на вечеринке начинает петь и раскачиваться в такт, становится похожа на вульгарную люстру - и Маньяни не боится делать свою героиню смешной, пошлой, если эта краска необходима для образа), но не просто уморительная, а вместе с тем и трогательная, неудавшаяся актриса Джойи в исполнении великой актрисы Маньяни - персонаж, в сущности, архетипический. И вне всяких сомнений ее "смех радости" отсылает к "улыбке Кабирии". Мало того - фильм Моничелли сознательно строится на "приветах" Феллини. Когда Джойя встречает пьяного американца и тот тащит ее купаться в фонтан Треви, потому что видел, как это делается, вся компания во главе с Джоей по-итальянски страстно вопит: "Будь проклято кино!" ("Сладкая жизнь" Феллини вышла двумя годами ранее - кстати, ее на этом ММКФ показывали в той же программе, что и "Смех Джойи" Моничелли: "1675 километров итальянского кино"). С другой стороны, в похождениях персонажей Маньяни, Тото и Газзары по ночному новогоднему Риму есть и эпизод, отсылающий совсем в другую "сторону" - герои проникают в богатый дом, где Лелло пытается обобрать хозяев-немцев, но Джойя снова мешает и их с позором выгоняют - это столкновение напоминает и самим персонажам (особенно сыгранному Тото как самому старшему), и зрителям картины на момент ее выхода, о событиях относительно недавней истории. А в финале Джойя выходит в своем "новогоднем платье" из тюрьмы, куда попала в результате подставы Лелло с драгоценностями Мадонны, в середине августа, встречает ее Тото, и снова невпопад, денег на такси нет, из утешительных "подарков" - только черный зонтик, которым от безысходности остается прикрыться от солнца, и все-таки Джойя со своим старым другом не унывают, как это в итальянских комедиях раньше полагалось.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment