?

Log in

No account? Create an account
Широко закрытые глаза

> recent entries
> calendar
> friends
> profile

Wednesday, May 14th, 2014
9:50p - "Интимный дневник" Л.Яначека в "Новой опере", реж. Екатерина Одегова
Понятно, что среди многочисленных опер Яначека такого названия нет, материал для спектакля (если уместно его называть спектаклем) скомпилирован из 2-го струнного квартета "Интимные письма" и его же вокального цикла для голоса и фортепиано на тексты Озефа Калды "Дневник исчезнувшего". Причем если в "Русской тетради" Гаврилина, поставленной недавно в театре им. Покровского, тот же композиционный прием с соединением музыки струнного квартета и вокального цикла был применен пусть и неудачно (опус в репертуаре не задержался), но более замысловато:

http://users.livejournal.com/_arlekin_/2113211.html

то у Екатерины Одеговой сначала звучит целиком квартет, затем его механически сменяет вокальный цикл, а музыканты квартета лишь слегка задействованы в мизансценах, и я бы не сказал, что удачно и к месту. Но квартет, по крайней мере, помимо того, что музыкально хорош, прекрасно исполнен. Про вокальный цикл и этого не скажешь. Я не посмотрел программку, рассчитывая на сайт, но сайт не называет имен певцов, да может и не стоит: молодой тенор неплохо спел лирические фрагменты, но в драматических кульминациях его потуги поддать эмоций оборачивались катастрофой для его не слишком прочного голоса. Внутренняя композиция вокального цикла трехчастная, первые и последние эпизоды - сольные мужские, в среднем разделе появляется голос возлюбленной лирического героя. Яник признается в любви к цыганке Зефке, откуда-то издалека (в данном конкретном случае - из верхнего фойе) моментами звучит женский хор, однако и хор, и певица - все-таки побочный элемент здесь, весь упор - на мужской голос, а с голосом-то не все оказалось гладко. Но и постановочное решение не блещет оригинальной фантазией. Герой выглядит как псевдоромантический условно-современный интеллектуал-маргинал, замотанный шарфом, среди листов бумаги, потертых книг и смятых окурков в стаканчике (прямо на рояле). Под бумагами порой обнаруживается зелень воспоминаний (или предчувствий) о счастливых днях - но тоже, разумеется, искусственная. Пару раз в его монолог вклиниваются своим появлением музыканты уже отыгравшего квартета, они забирают сначала пюпитры, а потом и стулья, только один из четырех стульев герой им отдавать не хочет и виолончелист уходит ни с чем - если по совести, смотрится это мероприятие довольно-таки нелепо. Впрочем, будь вокал основного исполнителя убедительнее - на огрехи режиссуры (а тот факт, что в "Новой опере" много дают ставить молодым девушкам, весьма похвальный и очень даже "европейский", пускай результаты и не всегда радуют) легче было бы закрыть глаза, правда, тогда и концертного исполнения оказалось бы достаточно.

(comment on this)

9:51p - "Гамлет" У.Шекспира, театр "Глобус", Лондон, реж. Доминик Дромгул, Билл Бакхёрст
Спектакль "шекспировского" театра к историческому Шекспиру, что под этим не понимай, отношение имеет примерно такое же, как "Женитьба Фигаро" в постановке Евгения Писарева, куда я ходил накануне - к Бомарше. То есть воспроизводится хрестоматийный текст, без провокативных современных примочек, но настоящего, вдумчивого "историзма" здесь - ни на грош. Игра в "старый театр" - на фоне брезентового занавеса, с участием десяти актеров, где Офелия при случае подменяет Вольтиманда, Клавдий оборачивается то Призраком, то Актером, а Полоний - могильщиком; декорация из досок дополняется дорожными кофрами, костюмы не привязаны ни к какой эпохе (кроме эпохи "старого театра", и тогда жилетки и рубашки сочетаются с подтяжками и трениками спокойно), а не занятые в той или иной сцене исполнители обеспечивают подручными средствами музыкальное и шумовое сопровождение - в основе своей может быть и вполне искренней, но со стороны ее трудно воспринимать иначе как пародию. Тогда не вызывает вопросов, почему Гамлет - чернокожий, Офелия - азиатка, а ее отец Полоний - "коренной новозеландец" маори (надеюсь, это замечание достаточно политкорректно). Потому что это все тогда - не концептуальные, а технические моменты, как и то, что одни и те же исполнители играют разных персонажей (не следует воспринимать такой ход как символическое отождествление тех или иных образов, как, например, "двойничество" Клавдия и Гамлета-старшего у Стуруа или Призрака-Актера в некоторых других версиях). Но в этом случае лично меня, скучающего на подобных постановках, воспроизводящих осточертевший материал в максимально полном объеме и в насколько возможно стремительном темпе, дабы уложиться в пригодный к коммерческому прокату хронометраж, возникает вопрос на уровне целеполагания. Если это и не реконструкция "аутентичной" старины (на что "Глобус" никак претендовать не может - в трансляциях я смотрел другие постановки, "Укрощение строптивой", в частности - там та же натужная "игра": http://users.livejournal.com/_arlekin_/2701462.html), и не попытка хоть сколько-нибудь свежего взгляда на затасканную пьесу, а выдающихся актерских индивидуальностей, способных оправдать отсутствие оригинальной режиссерской мысли, в ансамбле тоже нет - в чем тогда вообще смысл данной затеи?

Для сцены молитвы Клавдия складывается крест из досок, Гамлет может залезть в кофр, а встречаясь с Розенкранцем и Гильденстерном, запеть "Гаудеамус" - но это все наив, если не сказать примитив, способный показаться трогательным в студенческом или любительском опусе вроде того, что под руководством Евстигнеева изображают Смоктуновский и Ефремов у Рязанова в "Берегись автомобиля". Сегодня в русскоязычном театре такого "Гамлета" могли бы сделать Никита Гриншпун, Владимир Панков, Марина Брусникина, причем как минимум у первых двух наверняка получилось бы лучше и оригинальнее. Скажем, Панков в "Ромео и Джульетте" подал конфликт семейных кланов как противостояние мира гастарбайтеров и золотой молодежи - пускай бездарно, безвкусно и крайне неубедительно, но все-таки осмысленно, и там понятно было, для чего режиссеру нужна Джульетта с внешностью Сосэг Хапасовой, а для чего Дромгулу понадобилась Офелия-китаянка - лучше не загадывать, поскольку кроме как показушного интернационализма (исключительно нетворческой подоплеки) в подобном кастинге ничего нет. Ну а зачем у Дромгула актеры и зрители (Полоний, Гертруда и т.д.) меняются местами в сцене "мышеловки" - невозможно объяснить никакими концепциями в силу отсутствия таковых. Или, если возвращаться к тексту, воспроизведение которого аскетичными и условно-"историческими" средствами при желании можно посчитать самодостаточной задачей, что добавляет и без того монотонному, при всей поспешности (доходящей до скороговорки при далеко не безупречной, между прочим, дикции исполнителей), действию, необходимдиалог Полония с Рейнальдо, который на моей памяти в сценической версии "Гамлета" использовался впервые, а из виденных мной киноэкранизаций присутствует лишь в непомерно раздутой картины Кеннета Брана?! Добро бы еще в спектакле воспроизводился текст от первой буквы до последней точки - тогда ладно, принцип есть принцип, типа почтение к первоисточнику, но ведь сокращения все равно неизбежны, в спектакле Дромгула купируются и отдельные реплики, и целые сцены, особенно ближе к концу, в 4-м, в 5-м актах (до короткого обмена парой слов урезано общение Гамлета с Озриком, а уж Озрик-то, наверное, позначительнее персонаж, чем Рейнальдо!). Проблема, разумеется, не в чернокожем Гамлете (негритенок, кстати, очень обаятельный и мило выглядит в штанах на подтяжках) и не в декорации из брезента, досок и кофров (можно обойтись вовсе без предметной атрибутики), а в очевидном отсутствии у "шекспировского" Глобуса, открывшегося в 1997-м году, но претендующего на сохранение и воспроизводство неких "исторических" канонов, всякой живой преемственности и традиции, которую невозможно восполнить пустопорожними стилизаторскими потугами. Позитивная альтернатива такой квазитрадиционной мертвечине - активный, без оглядок на клише диалог с культурой Ренессанса, как только что произошло в "Гаргантюа и Пантагрюэле" Богомолова, а Дромгул и К вместо диалога с каноном предлагают неумелую и бессмысленную попытку паразитирования на нем, точнее, даже не на самом каноне, который тоже не более чем ускользающая условность, а на расхожих, вульгарных, попсово-массовых представлений о "Вильяме нашем Шекспире", заставляющую попутно вспомнить анекдот: нет ли у вас другого "Глобуса"?!

(5 comments |comment on this)


<< previous day [calendar] next day >>
> top of page
LiveJournal.com