October 16th, 2011

маски

"Анна Болейн" Г.Доницетти, Метрополитен-опера, реж. Дэвид МакВикар, трансляция в "35 мм"

Прибегаю - билетерша Оля у кассы говорит: Профессор уже пришел! А я еще думал - такое ли это значительное событие, прямая трансляция из Метрополитен-опера, но раз и сумасшедший профессор в пользу него выбор сделал, стало быть и впрямь сенсация. Он сначала, как и я, "На взгляд Барни" в малом зале посмотрел не до конца, а потом уже пошел в большой. Там - переаншлаг, при ценах на билеты гораздо выше обычного киносеанса, но я удобно устроился на приставном стуле. Поначалу звук казался противоестественно громким, но в антракте его убавили. Картинка хорошая. Я так сильно сомневался, прямая ли в самом деле трансляция, что несколько раз переспрашивал, уж очень ловко ведущие брали перед началом и в антракте интервью у главных участников действа, включая дирижера Марко Армильято - меня уверили, что в Нью-Йорке началась в час по местному, а мы смотрим с девяти. Но на самом деле он-лайн, по-моему, момент наименее принципиальный, я бы и запись посмотрел, но, желательно, по телевизору. Постановки МакВикара, кстати, показывали по "Культуре", в январе этого года - телеверсию "Свадьбы Фигаро", внешне академичную, но с мелкими "придумками":

http://users.livejournal.com/_arlekin_/1929658.html?mode=reply

"Анна Болейн" - абсолютно "традиционная", как любит телеведущий Бэлза, а я не так люблю, и меня мало радовали разъемные декорации, имитирующие дворец и сад, равно и костюмы - последний писк средневековой моды. Но приятно удивила музыка - к фанатам бельканто я не отношусь, но эта опера Доницетти ничуть не хуже самых его известных, если не лучше, а при этом - нехрестоматийная, не запетая. Анна Нетребко, не говоря уже про вокал, прекрасная актриса, и во втором акте, когда Анна находится на грани безумия (Болейн, конечно, а не Нетребко), преданная Генрихом, а поневоле - и обоими своими воздыхателями, это драматически было очень сильно сыграно. Екатерина Губанова хоть и толстовата для Джейн Сеймур, но актерски Анне Нетребко не уступало. Абдразаков, если мне не показалось, очень уж перестарался с мимикой, изображая королевские гнев и страсть, Тамара Мамфорд и Стивен Костелло (Сметон и Перси), напротив, очень сдержанно и точно выстроили роли, в случае со Сметоном абсолютно не было ощущения, что это певица в мужском обличье, по вокалу, конечно, понятно, а по игре - совсем нет.
маски

"Наследники Рабурдена" Э.Золя в Малом театре, реж. Владимир Бейлис

Бабки все "Рабурденов" еще весной посмотрели, а мне, рискуя не дожить, пришлось ждать несколько месяцев, пока спектакль дозреет до бесповоротного, законченного совершенства - ну да что поделаешь, можно только уважать перфекционизм режиссера, не позволяющего себе брака, халтуры, недоделок. Правда, из-за этого я даже несчастный анонс постановки на свою рубрику не смог своевременно дать - поди не "Чайка" и не "Гамлет", вещь не хрестоматийная, не затертая, и двух строчек не напишешь, пока своими глазами не увидишь. Сюжет, впрочем, сильно напоминает мольеровского "Мнимого больного": дядюшка Рабурден разорен своими племянницами и компаньоном, которые еще и ждут с нетерпением его смерти, рассчитывая на наследство - не зная, что могут унаследовать только собственные долги; предприимчивая крестница Шарлотта, чье приданое Рабурден тоже растранжирил, вместе с простодушным, но верным женихом Домиником придумывают уловку - предлагают Рабурдену разыграть тяжелое недомогание и смерть, чтоб вернуть хотя бы часть денег. Между прочим, в Малом уже есть "Мнимый больной" Мольера, но в постановке Женовача он представлен скорее как психологическая драма - кому это сейчас может быть интересно? То ли дело Бейлис! У него что ни персонаж - то карикатура, что ни ситуация - то фарсовая. Играют весело, с огоньком, под музыку. Дубровского-старшего в роли жадного еврея Исаака не узнать за накладными пейсами, езеповский Рабурден - живее всех живых старикашка, а уж до чего потешный Марцевич, до того хочет побыстрее наследство компаньона получить, что от сейфа (не зная, что он давно пуст) не отлипает, прямо в обнимку с ним кидается. Бабки, которых и на официальных представлениях немало, не устают нахваливать, прямо во время действия поминутно издают восторженные восклицания, делятся с соседками, громко, вслух - уши-то заложены. Но кстати, напрасно все-таки режиссер так переживал - те бабки, что на прогонах "Наследников" смотрели, тоже не могли нарадоваться, и тоже Марцевича особо нахваливали.
маски

"Театр Медеи" Клима в ШДИ, реж. Владимир Берзин

У Клима женских монологов много, еще один, "Аглая", давно идет в ШДИ и представляет собой "апокрифическую" исповедь героини Достоевского. "Театр Медеи" - это исповедь не героини, но актрисы, которая, правда, настолько себя отождествила с героиней, что уже не различает, где театральная реальность, а где бытовая, и в выходной день, в пустом театре играет спектакль. Она всегда мечтала о Медее молодой, "Медее до", но ей досталась роль "Медеи после" - после всего, что с мифологической героиней случилось. Состояние на грани безумия Клим передает и через отождествление полусумасшедшей старой актрисы с Медеей, и через философические обобщения типа "у мужчин всегда сломана правая рука, а у женщин левая, потому что женщина ближе к Богу" - положа руку на сердце, после драматургических откровений Ивана Вырыпаева текст Клима может показаться несколько наивным и даже старомодным. Режиссерский метод Берзина, кратко и емко раскрытый в программке, тоже не поражает воображение заявлениями вроде того, что актриса во время спектакля находится в измененном состоянии сознания. Но не думаю, что надо беспокоится за Оксану Мысину - она как мало кто умеет через игры выйти и в самом деле на какое-то новое состояние, хотя в "К.И. из "Преступления" Гинкаса тот же сюжетный мотив "Медеи", пусть и опосредовано, реализован был куда ярче. Мне вспомнилась Алла Демидова, которая, кстати, тоже играла Медею, только на текст Хайнера Мюллера и в постановке Терзопулоса. Методы, использованные в спектакле Берзина, очень похожи, но на Мысину смотреть интересно в любом случае, а текст слушать - хорошо если местами.