May 18th, 2007

маски

"Ачи и Сипак: убойный дуэт" реж. Чо Бом Чжинв "35 мм"

В будущем единственным источником энергии станет человеческое дерьмо. Когда это случится, испражнения поставят под госконтроль, а за выполнение нормы будут выдавать леденцы-сосалки, вызывающие привыкание, как наркотик. Возникнет настоящая мафия, нелегально этими сосалками торгующая. "Банды в платочках" из мутантов, заткнувших себе анус и не желающие сдавать свое дерьмо государству, станут терроризировать города. И вот тогда появятся два урода-отморозка на мотоциклах и объединив усилия с девушкой-засранкой, у которой в заднице стоит изобретенный подпольным шарлатаном микрочип, благодаря чему можно обманом получать сосалки в огромных количествах, даст всем просраться в прямом и переносном смысле. Знаю, что у такого рода мультиков есть свои поклонники - но их, видимо, все-таки не очень много, судя по тому, что в зале на сеансе было два человека, считая меня. И мне было безумно скучно. Просто механически следить за тем, в каком месте авторы цитируют "Матрицу", в каком "Убойную парочку", а когда замахиваются на Эйзенштейна, не очень интересно, если вся пародия основана на схеме "из попки в ротик", сформулированной героями "Клерков-2".
маски

"Сцены сексуального характера" реж. Эд Блум в "35 мм"

Уже из названия понятно, что никакого секса в кадре ждать не стоит (да, сказать по правде, и за кадром не особенно). Когда в фильме много секса, он называется максимально нейтрально, типа "Shortbus", а "Сцены сексуального характера" изначально предполагают комедийную мелодраму с проникновенными диалогами о любви, совместной жизни и одиночестве, вписанных в безмятежный пейзаж английского парка. Диалоги эти совершенно замечательные (автор сценария - Эшлин Дитта) - вот фрагмент разговора двух немолодых геев, один из которых обещает другому перестать ходить "налево", если они усыновят ребенка, а второй не хочет детей:
- Я стану отцом.
- А я?
- Ты тоже станешь отцом.
- Два отца? Это кошмар!
- Но это лучше, чем две матери.
- Ты женофоб.
- Ну ты же видел мою мать...
Кстати, Эван Макгрегор в роли гея (того самого, который скачет из одной койки в другую и при этом мечтает об отцовстве) очень даже ничего. Но это только одна из нескольких пар - как и положено в такого рода киноформате, пар разновозрастных, разноплеменных и различных по социальному статусу. "Свидание вслепую", ссора с женихом, встреча супругов, только что оформивших развод, но продолжающих любить друг друга, общение с "девушкой по вызову" (абсолютно несексуального характера), несколько историй, связанных общим местом и временем действия - парк в солнечный день. И как центральная, сквозная история - про двух старичков. Когда им было по 17 лет, они несколько раз встречались на скамейке в парке, но к моменту знакомства оба уже были помолвлены и предпочли остаться каждый при своем. А следующие 50 лет хранили в памяти несбыточную любовь и каждую неделю приходили на эту парковую скамью, она по средам, он не четвергам. До тех пор, пока он не перепутал день - и они встретились, разговорившись, узнали друг друга. Оба уже овдовели, она живет одиноко, отдельно от взрослого сына, он в доме престарелых, казалось бы, они нашли друг друга спустя годы - но здесь происходит самое неожиданное: вдруг они понимают, что потерянная любовь, которую они пронесли через всю жизнь, была фантомом, а настоящая все время находилась рядом, что они были счастливы, не обращая на это внимания. Но еще больше, чем такой вывод, меня порадовал сам сюжетный ход: ведь это надо ж было, 50 лет влюбленные каждую неделю приходили на одну и ту же скамейку, а чтобы встретиться, надо было дожить до маразма и запутаться в календаре! Прелестно, не правда ли?
маски

"Болеро", "Синий Бог", "Тамар" на сцене Театра Оперетты ("Черешневый лес")

Поскольку "удовольствие" видеть два из трех балетов я уже имел прежде, меня интересовало только "Болеро" с Илзе Лиепа в главной партии, а его, естественно, поставили третьим отделением вечера. Но я не думал, что будет так тяжело высидеть первые два. На более компактной опереточной сцене, правда, лучше смотрелись декорации "под старину" (Бакст в "Тамар" и Бенуа в "Болеро"), но все остальное если не шокировало, но сильно удивляло. "Синий Бог" мне с самого начала казался пустышкой:

http://users.livejournal.com/_arlekin_/455111.html?mode=reply

но когда прославленный Цискаридзе, самый популярный у "широких народных масс" балерун неуверенно держится на ногах даже в не самых сложных позициях - тут есть на что посмотреть, конечно. Илья Кузнецов в "Тамар" в паре с Ниорадзе выглядел гораздо достойнее, хотя сам балет тоже способен вызывать много вопросов:

http://users.livejournal.com/_arlekin_/562766.html?nc=4

А после недавних гастролей Мариинки кремлевский кордебалет кажется просто смешным своим полулюбительским уровнем (нет, ну смотря с чем сравнивать конечно, но если с мариинским - именно так). Только Илзе Лиепа выглядела достойно, насколько это возможно. "Болеро" Брониславы Нижинской, вообще-то, производит впечатление жуткой архаики - хореография, соединяющая элементы классического балета и фламенко, допустим, другой в конце 1920-х годов быть и не могла (а в отличие от "Синего бога" и "Тамар" "Болеро" претендует на аутентизм"), но драматургия... Если бы это был моно-танец - и то было бы эффектее. Когда героиня в таверне танцует на столе, когда к ней присоединяется (ну пусть) какой-то "мачо" и начинает подтанцовывать - это ничего, как вдруг на передний план выходит группа с бутафорскими гитарами и начинает невзрачно изображать трактирных музыкантов, отвлекая внимания от солистки и ничего равноценного в смысле зрелища не предлагая взамен - зачем это? Толпа вокруг стола ведет себя достаточно аморфно - может по меркам приличй 20-х годов это смотрелось как танец вожделения, но сейчас не производит никакого эффекта. Да и сама сольная партия, как бы хорошо ее не исполняла Илзе Лиепа - неэффектная, не слишком сложная технически для солистки такого уровня, достаточно однообразная, и главное, совсем не такая эмоциональная, как того требует музыка Равеля. Андрис Лиепа может сколько угодно говорить: зато эта музыка именно для этого спектакля была написана. Ну и что? "Я поведу тебя в музей, сказала мне сестра..." - вот что получается вместо театра.