December 1st, 2005

маски

"Hot dog" (по "Собачьему сердцу" М.Булгакова) в Театре на Малой Бронной, реж. Д.Петрунь

Профессор Преображенский в исполнении Ивана Шабалтаса не слишком симпатичен: такой самовлюбленный барин. Шарикова (Александра Голубкова) наоброт, временами даже жалко. Только ближе к финалу все разъясняется и встает на свои места: конечно, Шариков - воплощение общественного зла, у Петруня он под занавес появляется в кожанке и кепке, характерным жестом указывая на двери квартиры профессора и заявляя: "Я здесь буду жить!". Шариков - повсюду и навсегда. Но из того, что предшествовало катастрофе, следует, что Шариков - жертва профессорского эксперимента, именно не сомневающийся в себе и не принимающий в расчет последствий ученый создал чудовище, которое погибо и его, и мир, в котором он жил.

Концепция, в общем, не настолько революционная, чтобы подавать ее как фундаментальное историософское откровение и городить огород, вводя в текст "Собачьего сердца" фрагменты из рассказов Булгакова "Псалом" (оттуда - образ мальчика и лейтмотив "Ничего, как-нибудь проживем") или "Спиритический сеанс" (эпизод, когда прислуга профессора, почему-то вместе с Шариковым, вертят блюдце и задаются вопросом, когда падет большевистский режим, только в дверь к ним при этом стучится все-таки Филипп Филиппович Преображенский, а не чекисты, как в самом рассказе).

Претензий на новое прочтение в этом спектакле явно больше, чем собственно новизны: домком во главе со Швондером приплясывают в красных свитерах, актеры, изобращающие собак, беспокойно толкаются в клетках, люстра в операционной иллюминирует сцену - но при всем при том зрелище оказывается безумно скучным. Первый акт просто невозможно высидеть. Если дождаться второго, становится чуть легче - там уже все в свои руки берет прооперированный Шарик и дело идет живее, хотя работу Голубкова в этой роли, по-моему, сильно перехваливают: нормальный студенческий этюд о животных - не более того. А если не знать заранее сюжет "Собачьего сердца" (правда, вряд ли найдется зритель, который его не знает) - то, что происходит в спектакле, вообще невозможно будет понять.
маски

"Продавщица" реж. Ананд Такер

Продавщица Мирабелла (Клэр Дэйнс) встречалась с торговцем звукоусилительными установками (Джейсон Шварцман), но бросила его ради сомнительных отношений с немолодым преуспевающим бизнесменом (Стив Мартин). Пока спец по звукоусилителям колесил по Америке с рок-группой, Мирабелла рассчитывала на серьезные отношения со своим богатеем, но он, будучи милым и заботливым, всего лишь проводил с ним время. Когда он ей это объяснил (сама она так и не поняла), Мирабелла снова стала встречаться с "усилителем". Это, собственно, все, если не вдаваться в детали (типа того, что у Мирабеллы есть товарка по магазину, которая, принимая торговца звукоусилителями за миллионера, затаскивает его к себе в постель).

Ведь ничего особенного - даже на приличную мелодраму не тянет. Но Такер экранизирует Мартина (а это еще и по его роману снято), будто Бергман ставит Стриндберга: огромные паузы, крупные планы, лицом к лицу, глаза в глаза. Мирабелла слегка расстраивается, что не нужна миллионеру, миллионер запоздало понимает, что без Мирабеллы ему чуть скучновато, торговец усилителями, получив отставку, отправляется в путешествие, чтобы повысить свое благосостояние, подруга героини, узнав, что трахнулась не с тем, с кем рассчитывала, тоже не умерла от горя.

А где же страсти, ревность, слезы? Стив Мартин, замученный комплексами дешевого хохмача, решил зачем-то на старости лет поиграть в "кино не для всех", в "настоящее искусство" - с полутонами, подтекстами, неоднозначными образами, открытыми финалами и прочая. Не, не нравится мне такое кино, вот как хотите, пусть оно даже будет еще более тонко сделано, чем кажется обозревателям журнала "Афиша", пусть даже у Стива Мартина ресницы не тушью подкрашены, а от природы такие, пусть даже Джейсон Шварцман в три раза больше времени будет на экране голым - все равно не нравится. Кстати, Шварцман намного лучше смотрится в ролях жуликоватых адвокатов, а не романтичных маргиналов.
маски

- А что же твой психоаналитик?

- В больнице после неудачного приема ЛСД.

"Манхэттен" в "Ночном сеансе с Ренатой Литвиновой" сегодня показали с другим вариантом перевода ("Он отравился кислотой" - говорит про своего психоаналитика героиня Дайан Китон герою Вуди Аллена), но я смотрел его уже столько раз и в таких разных вариантах (он у меня и на кассете имеется), что только и остается, что цепляться к отдельным словам. А в фильмах Аллена это как раз самое интересное.