Слава Шадронов (_arlekin_) wrote,
Слава Шадронов
_arlekin_

Categories:

"Мойдодыр" по К.Чуковскому и др., "Коляда-театр", реж. Николай Коляда ("Большая перемена")

Только за последние пару лет "Мойдодыра" привозили в Москву трижды и каждый раз играли несколько представлений, но на "Гавроше" мне от "Коляда-театра" хватило "Карлсона":

http://users.livejournal.com/_arlekin_/1516567.html

а в рамках их больших гастролей вообще было не до того. И хотя я уже нреплохо представляю, чего можно ждать от Коляды и в частности от его "детских" спектаклей, все равно остаюсь в недоумении. И не только я. Дети обычно ведут себя в театре ужасно, еще ужаснее, чем в других местах. Но на "Большую перемену", как я заметил, приводят каких-то "специальных" детей - они сидят тихо, пока артисты на сцене, а потом, на встречах с ними, задают дельные вопросы, зарубежным так прямо по-английски. И такая аудитория определенно заслуживает зрелища более вменяемого, чем екатеринбургский "Мойдодыр", представляющий из себя по форме и не спектакль вовсе, а игровой дивертисмент - в этом смысле использование музыки из "Щелкунчика" оправдано, хотя помимо Чайковского звучат также франко- и англоязычные песенки, летка-енка и т.д. вплоть до "Летят перелетные птицы". С литературным материалом тоже не все просто - несмотря на заглавие, кроме "Мойдодыра", "Путаницы" и "Телефона" Чуковского в ход идут и стишки Сергея Михалкова, и даже детский фольклор, причем стишок про обезьяну Чи-Чи-Чи ("продавала кирпичи, за веревку дернула..." - ну и далее по тексту) повторяется рефреном на разные лады. Собственно до "Мойдодыра" пока дело дойдет - уже забываешь, что к чему. Речь не о Мойдодыре и грязнуле, а о брате с сестрой, которые, пока папа-офицер и мама-медсестра на работе, играют с некими воображаемыми волшебными друзьями, инсценируют новогодние забавы с елкой, с помощью светящихся палочек имитируют полет спутника и конструируют гигантского паука, другие нехитрые причиндалы - кубики и пр. - тоже идут в дело. В отсутствие как линейного сюжета, так и некой общей идеи, связывающей, помимо внешней "рамочной" конструкции, эпизоды хотя бы в подобие целого, наблюдать за происходящим скучно, как бы ни старались артисты забавлять публику. Еще менее им удаются потуги на "грусть" и "пронзительность" - водя вокруг искусственной елки импровизированный хоровод, исполнители с трагическим видом декламируют обрывки детских стишков. Самым смешным в спектакле оказался момент, когда какой-то ребенок на свой лад продолжил один из таких обрывков: "Мылом, мылом, мылом, мылом умывался без конца. Смыл и ваксу и чернила с неумытого..."- "Отца!".

Так совпало, что вечером во "Временно доступен" показали отрывок из перфоманса Андрея Бартенева "Мой до дыр" - по переведенным на английский (играли в Норвегии) текстам Чуковского, который произносила, сидя в коробке, кукла Барби, с вернувшимся после ночной тусовки из клуба грязнулей без трусов под душем, крокодилом и Тотошей с Кокошей, поклонявшихся крокодилу как божеству. Тоже, в общем-то, не фонтан. Но "Мойдодыр" Коляды, помимо прочего, еще и жутко старомодный, позавчерашний, провинциальный (безотносительно к месту прописки "Коляда-театра"), а игра с воображаемыми волшебными друзьями никого уже, видимо, не увлекает - ни детей, ни родителей, ни самих артистов.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments