?

Log in

No account? Create an account
А что там у хохлов?
Орел
_aristeo
В последнее время с интересом следил за развитием ситуации вокруг Украинской православной церкви. Признаться, иногда меня охватывало беспокойство, и я уже начинал думать, что у участников этого шоу не хватит духу продолжить. Но, судя по последним новостям из Стамбула, у попов ещё остались ягоды в ягодицах и шары в шароварах, так что, видимо, дело и правда идёт к серьёзному расколу. Кураев где-то ещё раньше писал, что это похоже на 1054 г. - тут он, конечно, драматизирует, пока что даже до нашего никонианского раскола не дотягивает, но наблюдать за процессом, тем не менее, интересно.

Запасаемся попкорном.

Ещё о Докинзе
Орел
_aristeo
Основной смысл книги Докинза "Бог как иллюзия": ехал Дарвин через Дарвин, видит Дарвин, Дарвин в Дарвин, сунул Дарвин Дарвин в Дарвин, Дарвин, Дарвин, Дарвин, Дарвин. Не понимаю, зачем делать вид, что пишешь книгу о религии, если говоришь только о теории Дарвина. Тут Докинз похож на того студента из анекдота, который выучил билет про блох, а ему попадаются вопросы про кошку и собаку.

Докинз взялся писать о религии, но представления о ней не имеет никакого. Библию он практически не читал, Коран не открывал, о существовании Талмуда, он, видимо, может только догадываться по косвенным данным. О наличии античной философии, оказавшей значительное влияние на христианское богословие, он не подозревает. Отцов церкви он не читал, другие богословские труды - тоже. Он ссылается, например, не на Фому Аквинского, а на работу о Фоме Аквинском. Даже "Феномен человека" своего, по сути, коллеги, антрополога Тейяра де Шардена он не читал - ссылается на рецензию на работу де Шардена, а не на саму эту книгу. Наиболее глубокие познания в области религии Докинз получил, изучив картинку какой-то морской губки и подпись к ней в брошюре свидетелей Иеговы, которую они ему любезно прислали. Анализу этой картинки и подписи Докинз посвятил целую главу в своём опусе.

Read more...Collapse )

Читаю Докинза
Орел
_aristeo
Решил всё-таки осилить опус Докинза "Бог как иллюзия" целиком. Пишет он там, по большей части, полную чепуху, во-первых, потому, что в вопросах религии не разбирается от слова совсем, а во-вторых, потому, что он позитивист, т.е. идеалист, отчего истинного представления о религии он себе составить не может. Но он приводит много довольно интересных фактов касательно того, насколько США теперь - глубоко религиозная страна. Собственно, я и раньше знал, что Соединённые Штаты сегодня - самая христианская страна в мире (как бы на этот счёт ни заблуждались приверженцы посконного православия на Руси), но благодаря Докинзу мои познания обогащаются новым фактическим материалом.

Больше всего меня потрясло вот это место:

Еще одним светочем направления, которое мы по праву можем назвать «Эволюционной школой имени Невилла Чемберлена», является философ Майкл Руз. Руз яростно сражался против креационизма, как на бумаге, так и в судах. Он считает себя атеистом, но в напечатанной в «Плейбое» статье заявляет: ...[далее идёт цитата]

"...в напечатанной в «Плейбое» статье..."
В «Плейбое», Карл! В «Плейбое»!

Неужели в современной Америке так велико засилье клерикалов, креационистов и религиозных фанатиков во всех кругах общества, что интеллектуалу-атеисту больше негде выразить свою точку зрения, кроме как в «Плейбое»?

Про названия аэропортов
Орел
_aristeo
Говорят, тут один поп предложил назвать наши аэропорты в честь известных исторических деятелей, как это делают на Западе. Например, пусть будет аэропорт "Княгиня Ольга". Думаю, это неплохая идея - назвать так аэропорт и принимать там иностранных послов. А по приезде сразу предлагать им сходить в русскую баню, бгг.


К вопросу о том, чем был Советский Союз
Орел
_aristeo
Делаю сейчас перевод, поэтому активно работаю со словарями.

У меня словарь Ожегова 1978 г. издания. Так вот, там слово "поборы" помечено как "устар."

O sancta simplicitas!

О закате Европы
Орел
_aristeo
Выношу из комментария.

Самое интересное, если говорить о закате именно Европы, то она действительно закатилась. Нет больше той старой Европы, вершительницы судеб мира. Некогда Испания и Португалия поделили весь земной шар по-братски по Тордесильясскому договору: теперь в Бразилии говорят по-португальски, а в остальной Латинской Америке - по-испански. Посмотрите на карту Африки, там границы проведены по линейке, и проводили их в каких-нибудь кабинетах в Лондоне, Париже и, отчасти, в Берлине. А что теперь? Англия, некогда владычица морей и "мастерская мира" основным экспортным продуктом имеет английский язык, да и то благодаря только американской гегемонии. Франция не выигрывала ни одной серьёзной войны со времён Крымской: её победа в Первой мировой была пирровой, а во Второй - липовой. Германия до сих пор не имеет права развивать ракетные и ядерные технологии, хотя немцы были пионерами и в том, и в другом. Зависимость европейских политиков от указок из Вашингтона стала поводом для насмешек. "Эта ваша" Европа уже давно не торт.

Так что в основном Шпенглер прав: ПМВ была огромным пистолетом, из которого Европа выстрелила себе в голову на пике своего могущества.

Борис Кагарлицкий о пенсионной реформе
Орел
_aristeo
Это вопрос классовой борьбы.


Забавно
Орел
_aristeo
Вот тут Кураев процитировал высказывание одного иерея РПЦ, который заявил, что, мол, "одна молитва Патриарха - выше молитв многих миллионов простых людей". У многих православных от этого выбило днище, и одни ехидничают, а другие вопрошают: и что теперь, нам можно не молиться вовсе?

Спешу напомнить, что ещё Катон Старший в своём опусе De Agricultura ("О земледелии") писал: "За раба жертву приносит хозяин". Задумаемся: если даже языческий рабовладелец в своей заботе о рабе освобождал того от обрядового формализма, то разве верховный пастырь овец православных не сделает и этого в заботе о пастве?

Русский - значит православный?
Орел
_aristeo
Сейчас в определённых кругах модно продвигать такую точку зрения, что, дескать, всё русское есть исконно православное. Что быть русским - значит быть православным. Откуда растут ноги у такого рассуждения, понятно - после распада Советского Союза исчезли и предпосылки для дальнейшего развития такой общности как "советский народ" (хотя сам народ, разумеется, никуда одномоментно не пропал), и у многих индивидов возник кризис идентичности. Те, кто с таким кризисом сталкиваются, решают его, в целом, каждый в силу своего разумения, но есть определённая мода на то, чтобы доставать вещи из бабушкиного сундука и рядиться в православные одежды. Не могу сказать, каково число сторонников подобной точки зрения, но в медийном поле они довольно заметны, ибо очевидность собственной неправоты заставляет их как можно громче заявлять о себе, защищая свою позицию с истерическим надрывом.

То, что "русский" не значит "православный", очевидно хотя бы потому, что есть много русских, которые не православные. Но вот что я заметил: в современном разговорном языке появились довольно характерные маркеры, отделяющие "своих" от "чужих". С некоторым удивлением я обнаружил, что довольно широко распространено употребление слова "буржуйский" в значении "иностранный". Впервые я такое услышал от своего преподавателя на кружке по радиоэлектронике, и было это ещё в 90-х. Я думал, что такое словоупотребление - реликт советской эпохи, и со временем оно исчезнет. Но теперь я вижу, что это словечко весьма распространено в интернете, причём в сообществах, весьма далёких как от политики, так и от левых идей. Его можно часто услышать от людей, которым сейчас лет 20-30. Иностранцы называются "буржуями", иностранные языки "буржуйскими" (в первую очередь, английский), иностранные сайты - "буржуйками". Вполне распространены фразы "на буржуйке об этом написано" и пр. - имеется в виду сайт на английском по какому-то проекту, в отличие от подобного сайта на русском. Не сказать даже, что эти люди как-то особенно образованны - хотя, по нынешним временам, если человек может свободно общаться на англоязычном ресурсе, то образование у него таки имеется.

Таким образом, можно сказать, что в разговорном, живом, народном русском языке находит своё отражение определённая идентичность русского человека, и она не имеет ничего общего ни с православной, ни вообще с религиозной. При отделении "своих" от "чужих" обычный русский человек никогда не назовёт последних, положим, "латинскими схизмтиками", "лютеранами", "кальвинскими еретиками" или как-нибудь ещё, нет, чужие называются "буржуями". Это тем более удивительно, что мы уже четверть века не живём при социализме, да и своих буржуев у нас хватает, но народное сознание всё равно полагает, что "буржуи" - это "они", а "мы" - не "буржуи".

Эллинистическое влияние на римскую культуру
Орел
_aristeo
Это очень большая и сложная тема. По ней написано много литературы, и наиболее распространённое мнение заключается в том, что, дескать, "римляне всё заимствовали у греков". Это, конечно, далеко не так, и, хотя Рим действительно испытал серьёзное и глубокое влияние греческой культуры, сами римляне заимствовали греческое творчески, они приспосабливали эллинскую культуру под свои собственные нужды и вкусы.

В целом же, я могу выделить два основных этапа эллинистического влияния на римскую культуру:

1) В III-II вв. до н.э. римляне, следуя греческой моде, стали брить бороды.

2) Во II в. н.э. римляне, следуя греческой моде, стали отпускать бороды.

Пирожок от Адриана
Орел
_aristeo
Римский император Адриан перед смертью - а умирал он от долгой болезни - сочинил себе эпитафию, которая дошла до нас в труде Элия Спартиана из "Писателей истории Августов". Собственно, вот она:

Animula vagula blandula
Hospes comesque corporis
Quae nunc abibis in loca
Pallidula rigida nudula
Nec ut soles dabis jocos

Это пятистишие много раз переводилось на различные языки. Подборку переводов на русский можно увидеть, например, здесь. Но меня имеющиеся переводы (даже уважаемого В.А. Якобсона, увы, ныне покойного) не удовлетворили, и я решил сделать собственный художественный перевод. Какой подход я применил к переводу и какие у меня были основания перевести именно так, а не иначе, объяснять здесь пока не буду, просто приведу результат:

Душонка, неженка, трусиха,
И гостья, и подружка тела,
Куда же ты теперь отходишь
Озябшей, голой, бледной тенью?
Уж там, как прежде, не пошутишь!

По форме мне это чем-то напомнило пирожок: тот же четырёхстопный ямб, композиционно - последняя строчка несколько диссонирует с предыдущими, что усиливает эффект сарказма. Цинизм и ирония над трагедией человеческого существования также присутствуют.

О вере и знании
Орел
_aristeo
В своё время имел обстоятельную дискуссию с одной сектанткой по поводу "веры в эволюцию", а теперь и в богословской дискуссии всплывает тема "веры в физические законы".

Это какое-то псевдоинтеллектуальное поветрие, что ли, когда люди массово полагают, что можно, дескать, верить в Бога, а можно - в эволюцию или физические законы? Но это полная чепуха, и человек, который порет такую чушь, использует свою голову в качестве котелка для каши. Между богословскими и научными истинами существует принципиальная разница гносеологического характера.

Read more...Collapse )

Пенсионер Сидоров, Геродот и Ленин
Орел
_aristeo
В комментариях к одному посту зашла речь о Геродоте, и я вспомнил один забавный случай. Одно время я работал на кафедре в университете, и мне приходилось отвечать на звонки по телефону. Надо сказать, что на университетские кафедры часто звонят всякие городские сумасшедшие, а кафедра истории древности просто-таки благодатная почва для такого рода людей. Накануне майянского "конца света" в 2012 г. творился вообще чад и угар. Но самый забавный случай произошёл не со мной, мне рассказала об этом моя коллега и преподавательница.

Звонит как-то на кафедру некто, представляется как "пенсионер Сидоров" и задаёт вопрос: правда ли, что в "Истории" Геродота есть слова "Промедление смерти подобно"? Заданный сходу, такой вопрос может поставить в тупик кого угодно. Но самое интересное, что такие слова у Геродота действительно есть! По крайней мере, в русском переводе.

В книге III, главе 71 Геродот описывает совет семи знатных персов, которые составили заговор против мага* Гауматы, выдававшего себя за Смердиса, сына Кира Великого. Геродот так описывает слова приглашённого туда Дария:

Когда при­шла оче­редь Дарию выска­зать свое мне­ние, он ска­зал им вот что: «Я думал, что, кро­ме меня, нико­му не извест­но, что у нас теперь царем маг, а Киров сын Смер­дис мертв. И толь­ко ради того я так быст­ро и при­е­хал в Сусы, чтобы вызвать вас на борь­бу с магом. А так как я вижу теперь, что и вам, а не мне одно­му толь­ко извест­но об обмане, то пред­ла­гаю немед­лен­но при­сту­пить к делу. Про­мед­ле­ние смер­ти подоб­но!»

*Здесь маг - не значит колдун, это этническая принадлежность. Маги были индоевропейским племенем, родственным персам, из них набирали жрецов-огнепоклонников.

Но что же на самом деле написал Геродот? В оригинале слова Дария выглядят так: ἐπείτε δὲ συνήνεικε ὥστε καὶ ὑμέας εἰδέναι καὶ μὴ μοῦνον ἐμέ, ποιέειν αὐτίκα μοι δοκέει καὶ μὴ ὑπερβάλλεσθαι: οὐ γὰρ ἄμεινον. То есть: "Когда же оказалось, что об этом знаете и вы, а не только я один, то, мне кажется, надо действовать сейчас же и не откладывать дело, ведь [это для нас] не хорошо". Другой вариант перевода: "Ибо [это, т.е. медлить с делом] не в наших интересах".

Переводил Геродота Стратановский, редактировали Утченко и Мещерский. Да уж, перевести οὐ γὰρ ἄμεινον как "смерти подобно" - это либо нагнать ненужного пафоса, либо тонко потроллить, учитывая обстоятельства, когда и кому Ленин написал эти крылатые слова. Впрочем, в то время у нас это было, скорее, расхожее выражение, что-то вроде штампа, и не Ленин его придумал. Он, кстати, вполне мог читать Геродота и в оригинале, т.к. получил классическое гимназическое образование.

P.S. Интересно, что в английском переводе Геродота, который я нашёл в сети, эта фраза - οὐ γὰρ ἄμεινον - вообще никак не отражена. Молодцы, нашли выход.

О монархистах объективно
Орел
_aristeo
Истерия вокруг одного ещё не показанного широкой публике фильма продолжает нарастать. Идиосинкразия со стороны т.н. монархистов потихоньку зашкаливает. По сути, монархисты становятся довольно-таки одиозной частью сегодняшнего политического спектра, этакими черносотенцами.

Чтобы понять сущность монархизма, нам надо перенестись более чем на 2000 лет назад в солнечную Элладу. Там жил такой философ - Платон, который первым в истории и разделил формы правления по количеству людей, допущенных к управлению, и выделил монархическую, аристократическую и демократическую форму правления (также выделял тиранию, тимократию и олигархию). Вслед за ним этим же занимался его ученик Аристотель, который, правда, несколько дополнил эту схему, но для нас это не суть важно. Важно другое - как Платон, так и Аристотель показали, что формы правления в обществе не закрепляются навечно, а переходят одна в другую в процессе исторического развития.

С высоты наших сегодняшних представлений об устройстве общества мы можем сказать: смена форм правления в классовом обществе - это первый в истории философии открытый закон общественного развития. Смена форм правления происходит закономерно.

И вот, теперь у нас появляются некоторые личности, которые заявляют - дескать, монархическая форма правления отчего-то самая лучшая, а современный русский народ несёт на себе вину за свержение и смерть царя. С чего бы это она была наилучшей, если в науке показана закономерность смены форм правления? Это всё равно, что заявлять, будто день лучше ночи или весна лучше зимы - и бороться за то, чтобы жить в вечной весне. Почему это народ несёт какую-то вину и должен каяться? Монархисты, будучи, как правило, людьми православными, не знают, что церковные иереи после Февральской революции заявляли прямо, что падение монархии - дело воли Божией, что это именно Бог сверг неугодного Ему монарха. Эти заявления до сих пор прямо не дезавуированы современными иереями, они за эти слова не каялись, следовательно, это и есть официальная позиция Церкви. Кстати, весьма разумная и толковая позиция, ибо она как раз и означает признание исторической закономерности смены формы правления в России: например, такой глубоко религиозный философ как Лосев видел в движущей силе истории волю Бога.

Таким образом, представление о том, будто монархия как форма правления чем-то лучше других форм есть следствие невежества и нежелания учиться и думать самостоятельно. Формы правления в классовом обществе закономерно переходят и будут переходить одна в другую - до тех пор, пока (и если) не будет построено общество бесклассовое.

Мещанин во дворянстве
Орел
_aristeo
Зашёл тут на огонёк к некому Куздре разъяснить про республику в античности и про отношения собственности вообще, но в итоге получаю перл:

таки тут вы правы арендатор - никто - только я-то не арендатор - я лендлорд.

На что резонно замечаю, что лендлорд - это, вообще-то, такой феодальный титул, и что это, вообще-то, привилегированное положение (которого в современном обществе, собственно, и нет). Восходит этот титул к эпохе традиционного, или аграрного общества. Характеризовались такие общества тем, что основной прибавочный продукт производился в сельском хозяйстве, проще говоря, основное богатсво в обществе давал сельский труд. Поэтому быть собственником земельного надела было очень круто, ибо это давало право невозбранно присваивать себе результаты труда непосредственных производителей. И собственником земли мог быть далеко не каждый, социальный статус землевладельца был очень высоким.

В античную эпоху собственниками земли были граждане полиса - негражданин не имел права приобрести надел под страхом смертной казни; кроме того, граждане были гарантированы от попадания в долговое рабство - прекрасные социальные гарантии, которые они отвоевали себе с оружием в руках в результате долгой, драматичной и местами весьма кровавой борьбы. В средние века собственниками земли были феодалы, и само право собственности давало много вкусных плюшек, вроде власти над людьми, которые на этой земле живут. М. Блок писал, что одного английского феодала как-то спросили, какое у него богатство, и тот ответил: "пятьсот душ". Конечно, подобные привилегии были сопряжены и с обязанностями, и феодалы должны были, в свою очередь, служить своему сеньору. Со временем феодалы стремились к тому, чтобы иметь побольше прав и поменьше обязанностей, а иногда от вассальной службы и откупались. Но налоги (подати) они не платили - податными сословиями были крестьяне, ремесленники и купцы. Народившаяся буржуазия, со своей стороны, вела борьбу с феодальными привилегиями. Где-то, как во Франции, с феодалами расправились через революцию, а в Англии, например, лендлорды стали платить налоги на собственность только с 1910 г.

Короче говоря, современное общество не предоставляет землевладельцам тех привилегий и того особенного социального статуса, каковой существовал ещё в средневековье. Сейчас гораздо более привлекательно быть собственником какого-нибудь удачного патента, чем земли.

Современный юридический термин "landlord" нельзя перевести с английского как "лендлорд", должно быть "землевладелец". "Лендлорд" в современном русском - это нечто такое феодальное по своему генезису и по своей стилистической окраске. На русский манер перевести - получится боярин или что-то в том же духе. Сеньор и пятьсот душ крепостных, ага.

И вот, член товарищества собственников величает себя лендлордом и гнёт пальцы перед другими. Хотя по своему классовому положению в современном обществе он - мелкобуржуазный элемент, кто-то вроде мелкого лавочника. Одна только возможность участвовать в местном самоуправлении по хозяйственным вопросам поразила его до глубины души, а разборки в местной банке с пауками по поводу того, кто сколько хапнул из общей кассы, видятся ему "политическим делом".

Я жа вам говорю - вы спорите о вкусе устриц с тем кто их ест.

Мещанин во дворянстве, натурально.

Почему Ахиллес не догонит черепаху
Орел
_aristeo
Подумалось тут про апорию Зенона. Мы берём отрезок пространства и отрезок времени и начинаем их делить пополам, считая каждый такой шаг. В этом мы противопоставляем друг другу две бесконечности: первую - в смысле делимости, вторую - в количественном отношении. Число отрезков, на которые мы делим промежутки пространства и времени, бесконечно, и число шагов, которые нам нужно сосчитать, бесконечно. Однако первая бесконечность имеет мощность континуума, поскольку соответствует количеству действительных чисел (бесконечную делимость мы можем устроить только на непрерывном множестве действительных чисел), а вторая бесконечность имеет счётную мощность, т.е. соответствует количеству натуральных чисел. А мощность континуума больше счётной мощности. Поэтому даже если мы и сумеем насчитать бесконечное количество шагов (и дойдём до первого кардинального числа), мы увидим, что Ахиллес ещё не догнал черепаху, поскольку количество действительных чисел больше количества натуральных!

Зенон, конечно, этого не знал, поскольку греки не имели представления о действительных числах.

Об энциклопедиях и википедии
Орел
_aristeo
Или почему википедия - это педивикия.

По поводу предыдущего поста возникла некоторая дискуссия, и я хочу прояснить несколько моментов, которые, быть может, не всем понятны. В обывательской среде, т.е. среди тех людей, которые никогда профессионально с энциклопедиями не работали, может сложиться впечатление, что энциклопедия - это некий "источник знаний", или она нужна для того, чтобы давать какой-то "добротный материал" по определённому вопросу. Всё это было так разве что во времена Вольтера, ну, возможно, ещё Брокгауза-Ефрона, но эти энциклопедии сегодня имеют, скорее, антикварную ценность.

В наши дни работают с несколько другими энциклопедиями. В XX в. было два крупных и самостоятельных энциклопедических проекта - это Encyclopaedia Britannica и БСЭ. Из них осталась жива только Британника, в России же сейчас делают БРЭ, но, кажется, уже без прежнего советского размаха. Всякие французские энциклопедии были репликами с Британники и самостоятельного значения не имели.

Кроме того, существуют и специальные энциклопедии по разным отраслям знаний. Из тех, с которыми работал я - это Советская Историческая энциклопедия (СИЭ), а также легендарная антиковедческая Pauly-Wissowa. Для религиоведов-антиковедов есть мифологический Лексикон (Lexico Illustrata Mythologiae Classicae, LIMC). У этнологов есть какая-то своя немецкая энциклопедия, о других же не ведаю, но, в общем, каждый специалист в своей области должен знать, что и где ему брать.

Так вот, для чего же нужны энциклопедии? Read more...Collapse )

Монархисты продолжают отжигать
Орел
_aristeo
Случайно заглянул в педивикию на страничку, посвящённую римским царям. Надо сказать, в русской вики уже много лет там написана феерическая чепуха, если не считать самого списка царей. Помнится, когда-то пытался внести свою скромную лепту в разгребание этой педивичной помойки и добавил в список литературы монографию И.Л. Маяк о римских царях, но эта правка как-то не отразилась в тексте, да с тех пор воз и ныне там.

Однако нынче в "непроверенной опытными участниками" статье красуется правка от 14 июля сего года:

Примечание:

Более точным переводом латинского «Rex» было бы «король» (Римские правители того времени были избранными воеводами, а не наследственными помазанниками). Однако в исторической литературе на русском языке традиционно используется термин «царь».


Просто с ума сойти - избранными воеводами они были! А не наследственными! Помазанниками! И слово-то какое подобрано: воевода. Каков стиль! Так и отдаёт святоотеческой стариной и служилым духом. Представляю себе человека, у которого при слове "царь" первым делом всплывает в голове слово "помазанник", а за ним неспешно поднимается к поверхности "воевода" в парчовом кафтане с разговорами и собольей шапке с хвостом.

Ну да, римских царей елеем не обмазывали, на них птицы гадили при инавгурации. И были они не помазанниками, а обгаженниками, ага. Интересно, многие ли сегодня знают, что такое инаугурация и откуда она пошла?

Но меня больше озадачивает другой вопрос: что должно быть в голове у человека, чтобы он в откровенно помойную статью писал вот такое? Он что, серьёзно считает, будто это в какой бы то степени умно? И это, вообще, что за поветрие, не заразно ли оно?

Шта-а-а?!
Орел
_aristeo
Современные российские монархисты на проводе:

Каролина

24 года, аспирантка исторического факультета МГУ

В школе историю преподавали поверхностно и односторонне, в учебниках было много советских штампов. Нам рассказывали об отсталости России в царское время и ужасах власти, подавлявшей народ. На истфаке МГУ я поняла, что школьные уроки были далеки от истины: Россия на начало Первой мировой войны была третьей экономикой мира. А из произведений XIX века, ясно, что крестьянам жилось хорошо: они просто не знали, как жить по-другому. Работали три дня в неделю, потом отдыхали: пили, гуляли. Царь был для них наместником Бога на земле. Конечно, когда в конце XIX века в села начали ездить представители организаций и кружков левого толка, некоторые крестьяне впитали в себя чуждую идеологию. Но далеко не все они разделяли либеральные ценности.

Революция — большая катастрофа. Все, что строилось и копилось веками, было разрушено до основания.


Аспирантка? Истфака МГУ? Иван Иванович, срочно верните Байбакова на кафедру отечки XX в.! Только массовые репрессии и классическая музыка спасут.

Впрочем, был у меня знакомый, который пытался поступить в аспирантуру как раз на кафедру XX в. Завалили его вот на чём: он сказал на экзамене, что во время Февральской революции буржуазия занимала прогрессивную позицию. Это разъярило преподавательницу, и она заявила, что буржуазия в феврале занимала реакционную позицию. На робкие попытки возразить он получил в ответ, что здесь-де не место для дискуссий, и какого рожна он пытается что-то доказать экзаменатору, буржуазия играла реакционную роль, и точка.

Такие дела.

Интересно
Орел
_aristeo
Почему среди филологов-классиков так много идейных антисоветчиков? Особая специфика профдеформации? Или я подвержен, так сказать, эффекту наблюдательной селекции?

Среди историков, конечно, разные встречаются, но не так повально. С самой странной дамой я познакомился во время музейной практики в ГИМе - некая наполовину выжившая из ума старуха, заведовавшая древнерусскими горшками, увлечённо рассказывала о репрессированных сотрудниках музея (с её слов, там все диссидентами были, кто работал в середине века), а также о том, как она "дала в морду коммунисту" в 1991 г. Наверное, это было самое яркое впечатление за её долгую жизнь.