Аристео (_aristeo) wrote,
Аристео
_aristeo

Category:

А что там у бритишей?

На Рабкоре опубликовали мой перевод небезынтересной статьи про положение, сложившееся в Национальной службе здравоохранения Британии:

Британская служба здравоохранения находится на пределе возможностей

Статья довольно длинная и, учитывая столь быстро меняющуюся обстановку, несколько устаревшая, но, тем не менее, актуальность её связана с тем, что примерно такая же ситуация со здравоохранением и у нас. С цифрами и фактами на руках автор показывает, до чего может довести стремление к "эффективности", "оптимизация" и прочие прелести неолиберализма. То, что системы здравоохранения западных стран коллапсируют под натиском новой инфекции, не удивительно: к такому уязвимому состоянию их вели на протяжении многих лет, даже десятилетий. Причём подобные проблемы существуют не только в медицине, но и в образовании, в науке и других сферах - просто проблемы, которые там накапливаются, не столь очевидны, они не проявятся разом при каком-либо одном потрясении, а с их последствиями мы будем иметь дело на протяжении десятков лет.

Ссылку на оригинальную статью увидел у кого-то в ЖЖ в чужой френдленте, но у кого - не помню, уж не обессудьте.
Tags: общество, переводы, ссылки
Subscribe

  • Коронавируса псто

    Касательно того, чем грозит нам распространение заразы. К нам в Питер тут на днях привезли мощи Иоанна Крестителя - так народ выстраивается в…

  • О том, как работает интеллектуальная собственность

    В дополнение к предыдущему посту решил всё-таки перевести цитату из судебного протокола, приведённую в статье на Хабре по-английски - очень уж она…

  • Быть или не быть? Гамлет

    Случайно обнаружил, что Иван Диденко, актёр и режиссёр, сделал собственный перевод известнейшего монолога Гамлета (в дополнение к уже…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments