?

Log in

No account? Create an account
Русский - значит православный?
Орел
_aristeo
Сейчас в определённых кругах модно продвигать такую точку зрения, что, дескать, всё русское есть исконно православное. Что быть русским - значит быть православным. Откуда растут ноги у такого рассуждения, понятно - после распада Советского Союза исчезли и предпосылки для дальнейшего развития такой общности как "советский народ" (хотя сам народ, разумеется, никуда одномоментно не пропал), и у многих индивидов возник кризис идентичности. Те, кто с таким кризисом сталкиваются, решают его, в целом, каждый в силу своего разумения, но есть определённая мода на то, чтобы доставать вещи из бабушкиного сундука и рядиться в православные одежды. Не могу сказать, каково число сторонников подобной точки зрения, но в медийном поле они довольно заметны, ибо очевидность собственной неправоты заставляет их как можно громче заявлять о себе, защищая свою позицию с истерическим надрывом.

То, что "русский" не значит "православный", очевидно хотя бы потому, что есть много русских, которые не православные. Но вот что я заметил: в современном разговорном языке появились довольно характерные маркеры, отделяющие "своих" от "чужих". С некоторым удивлением я обнаружил, что довольно широко распространено употребление слова "буржуйский" в значении "иностранный". Впервые я такое услышал от своего преподавателя на кружке по радиоэлектронике, и было это ещё в 90-х. Я думал, что такое словоупотребление - реликт советской эпохи, и со временем оно исчезнет. Но теперь я вижу, что это словечко весьма распространено в интернете, причём в сообществах, весьма далёких как от политики, так и от левых идей. Его можно часто услышать от людей, которым сейчас лет 20-30. Иностранцы называются "буржуями", иностранные языки "буржуйскими" (в первую очередь, английский), иностранные сайты - "буржуйками". Вполне распространены фразы "на буржуйке об этом написано" и пр. - имеется в виду сайт на английском по какому-то проекту, в отличие от подобного сайта на русском. Не сказать даже, что эти люди как-то особенно образованны - хотя, по нынешним временам, если человек может свободно общаться на англоязычном ресурсе, то образование у него таки имеется.

Таким образом, можно сказать, что в разговорном, живом, народном русском языке находит своё отражение определённая идентичность русского человека, и она не имеет ничего общего ни с православной, ни вообще с религиозной. При отделении "своих" от "чужих" обычный русский человек никогда не назовёт последних, положим, "латинскими схизмтиками", "лютеранами", "кальвинскими еретиками" или как-нибудь ещё, нет, чужие называются "буржуями". Это тем более удивительно, что мы уже четверть века не живём при социализме, да и своих буржуев у нас хватает, но народное сознание всё равно полагает, что "буржуи" - это "они", а "мы" - не "буржуи".