Tags: tutti-frutti

sova

Помогите лоху...

Вчера попыталась скачать книшшку - детскую энциклопедию, рекомендованную mochalkina. Сайт живенько закачал мне клиент для скачивания, я не глядя (дура дурой) ткнула "согласен" на условия и получила - 1000 показов рекламы в обмен на возможность скачивания одной книги. Книга не скачалась. Зато теперь я уже 15 раз за час полюбовалась на вагинальные шарики и помпу для пениса. От рекламы этой типа можно отписаться - послав СМС за 150 рублей по определенному номеру.
ЛЮДИ! Как эту дрянь убирают, а? Не посылать же и правда деньги - наверняка ведь поимеют, как со скачкой книжки?

UPD. Решилось с помощью программки Malwarebytes' Anti-Malware, которуя я отыскала у себя же на компе.
(А голову мне лечить пора, да. Склероз явно прогрессирует. И вообще деменция наблюдается...)
sova

Экзистенциальное. :)

Меня угораздило насовать в квашеную капусту вместо тмина фенхеля (или еще какого кервеля). Представления не имею, откуда он у нас в доме взялся - мы все анис на дух не переносим.
Ем и мучаюсь... А не есть не могу, потому что она вкусная получилась!! Но временами воняет анисом. Жуть.
sova

Предвыборное. :)

На улице отловили жириновцы и заставили взять рекламный календарь. Смотрю, а там мой день рождения красным цветом выделен. Много думала.
sova

(no subject)

Вот интересно, это что - Азимов зря на Бенду наехал?

В 1898 году немецкий цитолог С. Бенда с помощью комплекса красителей сумел обнаружить, что небольшие гранулы в цитоплазме огромного множества клеток окрашиваются подозрительно контрастно. Он назвал эти гранулы «митохондриями», от греческого «хрящевые нити». Название оказалось неудачным, поскольку к хрящам эти нити никакого отношения не имеют. Тем не менее, имя это прижилось, как и много других ошибочных имен, и мы пользуемся им по сей день.

Или ошибаются отечественные и прочие энциклопедии, утверждая, что chondrios по-гречески - зерно? И что митохондрии названы были вполне справедливо, учитывая, что форму они могут иметь разную - выглядеть и нитями, и гранулами?

Да, а Бенду звали Карлом, с инициалом переводчик ошибся.