*** (_albina) wrote,
***
_albina

English

Перед большой клиентской встречей отрепетировала презентацию на муже. Муж неожиданно похвалил, особенно английский. И решила я вспомнить, как все это начиналось...

Приехала я в Америку в сентябре 2005 года, практически не говоря по-английски. До этого у меня были жуткие курсы в МГУ, где ничему особенно не научили. Так что одной из причин моей бурной радости перед поездкой в штаты было как раз желание окунуться в среду и наконец заговорить на этом языке... Но не все было так легко. Языковой барьер преодолеть было очень сложно, тем более когда муж, шикарно говорящий по-английски, всегда рядом. Помню наши первые походы в кино, когда Олегу приходилось переводить мне почти каждую фразу. Помню наши первые походы в ресторан, когда официант спрашивал меня, что я хочу, а я с просящими глазами шепотом просила Олега: "Ну скажи ему, что я хочу". Олег в воспитательных мерах тихо отнекивался: "Нет, сама ему скажи". Я опять "Ну, пожалуйста..." А официант стоял улыбался и думал, что за придурки за столом. В итоге Олег заказывал за обоих, а я только и могла выдавить из себя "Thanks!"
Потом было общество Гарвардских жен, где практически все говорили на английском очень плохо, но у всех была цель его выучить. И вот мы, интернациональная группка девушек/женщин, собирались вместе и "общались". Помню, как я радовалась, когда стали отскакивать от зубов фразы о том, что муж мой учится на PhD, и что я из России, и что мы недавно поженились.
Потом был поиск работы с записанными на бумажке фразами для телефонного интервью и с заученными, отрепетированными с мужем фразами для офисных интервью.
А потом началась работа и все понеслось. Коллеги любят вспоминать, как они всем офисом объясняли мне, что такое "funnel", или почему нужно ставить артикль в "a heads up". Любимая история у всех, это когда на корпоративном ланче я спросила коллегу "Oh, you were born in August, so you are a virgin, right?". Все коллеги затихли и девочка, улыбаясь, ответила "Yes, I am a Virgo."

У меня практически нет русского акцента (наверное, потому что говорить я стала здесь, а не в России - уши тренируются первыми). Пишу я лучше, чем говорю. Бывает напишу фразу, после прочту и самой не верится, что это я написала.
Теперь вот очень хочется поехать во Францию или в Испанию года на два, чтобы тоже так, бац! - и на новом языке заговорить :)
Tags: usa
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 15 comments