MIxa (__mixa__) wrote,
MIxa
__mixa__

  • Mood:
  • Music:

Сдача JLPT - 3

Сегодня ходил сдавать JLPT уже в третий раз. И да, всё на тот же пятый уровень. Разница в том, что в этот раз я хотя бы готовился к экзамену.

С конца августа я решительно и целенаправленно поставил на телефон AnkiDroid и стал учить слова и кандзи на пятый уровень. Каждый день в обязательном порядке я выделял время для того, чтобы потыкать карточки. Также я настолько же решительно записался и проходил на курсы подготовки к экзамену: эта мера была призвана если не решить, то хотя бы немного компенсировать отсутствие у меня системных знаний в области японской грамматики и не только. Ходил на "курсы", организованные непосредственно на Факультете восточных языков ДВГГУПедагогического института ТОГУ. Большим плюсом стало практически полное отсутствие желающих ходить на курсы подготовки к N5, поэтому занятия получились фактически как с репетитором (у преподавателя было всего 2 человека: я и девочка из близлежащей гимназии, где преподают японский). Благодаря курсам я понял, в чём заключаются мои пробелы, сумел восполнить некоторые из них и в целом стало понятнее, как и куда нужно двигаться. Не говоря уже о том, что я там нарешался заданий и начитался текстов. Вообще, то, что я научился быстро читать тексты пятого уровня и понимать их содержание процентов на 90 уже само по себе достижение. Короче, от курсов с какой стороны не подойди - одни плюсы. Пускай я изначально и поставил себе цель сдать на N5 без какой-либо сторонней помощи, признаю, что это было глупой идеей как по затратам времени, так и по целесообразности.

Кстати, карты в AnkiDroid приходилось регулярно добавлять, т.к. даже с учётом того, что я скачал самую объёмную из shared decks для подготовки к N5, там всё равно отсутствовало очень большое количество слов. Я добавлял карты всё время пока ходил на курсы, и в итоге некоторые слова, попавшиеся мне на экзамене, выучил буквально за неделю до него.

По неизвестным мне причинам в этом году проведение экзамена перенесли из основного корпуса университета в "шестой корпус", где располагается Восточный факультет.

Сдавал, разумеется, снова со школьниками. Как выяснилось во время курсов, в основном это учащиеся третьей и четвёртой гимназий, где преподают японский. Вместе со мной в аудитории была всего пара человек старше меня, а из мужчин старше меня и вовсе никого не было. По людям моего возраста и старше было сразу видно, что они сдают этот экзамен для себя: без волнения и какого-либо напряжения.

Я хоть и сдавал экзамен два раза до этого, но всё равно в этот раз сумел открыть для себя что-то новое в процедуре. То, чего я раньше просто не замечал из-за крайне низкого скилла. Оказывается, время, отводимое на выполнение заданий, подобрано таким образом, что мне хватает его ровно на то, чтобы решить все задания, которые я могу решить. Ну в том смысле, что если решать оставляя непонятные задания на потом, то времени на возвращение к ним уже не будет. На первой и второй частях я прокололся совершенно одинаковым образом, оставив неотвеченные вопросы в бланке. Т.е. мне надо было решать с ходу, отвечая даже пускай и неправильно, но на все вопросы подряд.

Также я сейчас был хотя бы уверен в своих силах. Я мог прочитать все тексты, понять все вопросы, и даже в аудировании - в том, что я практически не могу вследствие отсутствия практики - у меня была уверенность. Раньше я занимался тем, что в основном выхватывал из речи знакомые слова, а сейчас я даже мог следовать за нитью разговора и извлекать из него информацию, осознанно. Да, некоторые диалоги для полного понимания надо было бы послушать два раза, но даже так - уже неплохо. Казавшийся раньше огромным и сложным текст (есть там такой во второй части, который практически на всю страницу; тот самый, который я 4 года назад сидел и переводил дома целый час со словарём) я сегодня прочитал буквально за пару минут. Конечно, надо отдавать себе отчёт что это самый детский уровень экзамена и что там используется крайне ограниченное количество слов и такая стилистика, которую в повседневной жизни мало используют, но, чёрт возьми, надо же с чего-то начинать... Как показал тест, всё равно есть пробелы в грамматике, которые я так и не ликвидировал, так что работать дальше есть над чем, можно и нужно.

Конечно, можно много спорить о полезности JLPT как теста на знание языка учитывая, что умение производить язык там не проверяется. Подразумевается, что твой уровень владения языком примерно одинаков как для его понимания, так и для говорения на нём. В моём случае это, конечно же, неправда, но есть подозрение, что если меня поместить в японскую языковую среду, то через некоторое время я буду более-менее говорить на этом уровне (особенно с учётом того, что я не боюсь звучать глупо или неправильно и буду учиться на своих ошибках, а японцы всё равно будут смотреть, улыбаться и хвалить за японский одинаково - общаешься ты на пятом уровне, или на втором).

В общем, ждём объявленного на сайте "начала февраля" чтобы узнать результаты.
Tags: japanese, jlpt, thoughts
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • (no subject)

    Сейчас понял, что совсем забыл сюда анонсировать. Если вас интересуют свежие фоточки от меня и у вас есть телеграм, то можете подписаться на мой…

  • (no subject)

    ЖЖшечка хоть и мертва, но тем не менее сюда тоже стоит сообщить, просто чтобы вы все были в курсе. Вышло так, что 4 апреля я "переехал" в Японию. Я…

  • Seiko SGEH42P1

    В конце января в моей жизни произошло важное изменение: после где-то десятилетнего перерыва я решил снова начать носить часы. Всю школу и большую…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments