?

Log in

Originally posted by klein0 at "Лихай эр ген ку!" - слоган Китайского Проводника
слоган Китайского Проводника. Иероглифы, художественный шрифт  Круто и еще более круто!

Это слоган проекта "Китайский Проводник". Произносится как: Лихай эр ген ку! Lihai er geng ku. Ударение на "ай" и "ку" - ЛихАй эр ген кУ! Переводится с китайского как: "Круто и еще более круто!". "ЛихАй" - это обычная, традиционная форма слова "круто". "Ку" - это тоже "круто", но это новая, более современная форма - используется китайской молодежью и происходит от английского слова "кул" (cool), "круто".

Слоган "Китайского Проводника" китайскими иероглифами написал Виктор (Китайский Проводник) [info]hancheng. Надпись, что вверху - золотом на темном olivo verde фоне - выполнена художественным, более красивым шрифтом. Надпись ниже - черная-белая - сделана обычным шрифтом.

слоган Китайского Проводника. Иероглифы, обычный шрифт


Вчера поямал себя на том, что мышление было переключено на китайский язык и я мысленно старался правильно вспомнить-сконструировать некоторые простые разговорные фразы на китайском. Словарный запас у меня, правда, совсем неболшой, но это даже неважно, был "включён" дух языка.
Вот что делает с людьми попытки разобратся с текстом "Сутры Помоста" на оригинальном :))))
После некоторого времени поиска по китайскому интернету, удалось найти правильную форму правильной (дунхуаньской) версии Сутры Помоста Шестого Патриарха на китайском языке.

Ставлю её здесь.

Аннотировать китайский текст на английском можно тут. (Чтобы аннотировать текст - 1.открывайте ссылку; 2.копируйте китайский текст в окошко; 3.нажмите кнопку "Go". Потом наводите курсор на нужный иероглиф)


六祖坛经 (敦煌本)

南宗顿教最上大乘摩诃般若波罗蜜经
六祖惠能大师於韶州大梵寺施法坛经一卷
——兼受无相戒弘法弟子法海集记


  1、惠能大师於大梵寺讲堂中,升高座,说摩诃般若波罗蜜法,授无相戒。其时座下僧尼道俗一万馀人,韶州刺史韦据及诸官僚30馀人,儒士馀人,同请大师说摩诃般若波罗蜜法。刺史遂令门人僧法海集记,流行后代,与学道者,承此宗旨,递相传授,有所依约,以为禀承,说此《坛经》。

  2、能大师言:「善知识,净心念摩诃般若波罗蜜法。」

  大师不语,自净心神,良久乃言:

Read more...Collapse )
Стихитворение из Сутры Помоста Шестого Патриарха (8.параграф) на китайском и английском.

Bodhi really has no tree
Nor is clear mirror the stand
Nothing's there initially
So where can the dust motes land?



Фрагмент на китайском-и-английском - отсюда.


Послушать сутру в интернете онлайн
http://radio.nadprof.ru/audio/sutra/sutra.html

Скачать аудио версию сутры (94 Мб)
http://radio.nadprof.ru/audio/sutra_pomosta.zip

Profile

sa
wu_
Ингар Рибнерс

Latest Month

June 2017
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow