Огороднов

Леонид Огороднов

Entries by tag: социометрия

[sticky post]ПСИХОДРАМА И МИФОДРАМА
Огороднов
logos_

Поскольку мои профессиональные интересы связаны в основном с психодрамой и мифодрамой, пусть здесь будет общая и текущая информация о них.




Википедия о психодраме и мифодраме


Видеоролики о психодраме, социодраме, мифодраме и агиодраме (психодрама по житиям православных святых)


ЖЖ сообщества:

Скандинавская мифодрама
Цикл мифодрам "Фауст"
Библиодрама: ветхозаветный мифодраматический цикл
Агиодрама: психодрама по житиям святых


Если Вы хотите получать информацию о психодраматических, мифодраматических и агиодраматических событиях, оставьте адрес электронной почты в комментариях (они скрыты), или напишите мне по адресу logorodnov@mail.ru


Социометрический лабиринт- опыт проведения
Огороднов
logos_

Вчера на мифодраматической группе опробовал технику, названную мной «Социометрический лабиринт». Результат превзошел все ожидания. Группа собралась совсем небольшая (5 человек,  со мной - 6), я уже было решил отказаться от идеи протестировать технику, но, на мое счастье, участники меня уговорили провести. Их и моему восторгу не было предела. Благодаря как раз малоисленности группы, в которую входил только «костяк» мифодраматического цикла, мне удалось увидеть то, что Морено называл теле-отношениями, в чистом виде.

По порядкуCollapse )

 

 

 

 

 


Социометрический анализ ролей
Огороднов
logos_

Социометрический ролевой анализ мифодраматического цикла «Путешествие по мирам скандинавской мифологии:

обретение целостности».

 

Поскольку народ не понимает того, что я в последнее время делаю в сообществе «Скандинавская мифодрама» (http://community.livejournal.com/scan_mythodrama), постараюсь внятно описать это своими словами.

Участникам группы, прошедшим весь цикл от начала до конца (со мной – 6 человек) был предложен социометрический опросник. Каждый опрашиваемый должен был решить годится ли тот или иной участник группы на ту или иную роль в конкретной мифодраме. Роли в данном случае были взяты в качестве социометрических критериев. Количество выборов на ту или иную роль было не ограничено, но первый выбор (кто больше всех подходит на эту роль) нужно было обозначить.

Весь цикл был разбит на отдельные темы, соответствующие проведенным мифодрамам, а именно:

  1. Общий выбор на роли Одина, Тора и Локи
  2. Общий выбор по девяти мирам Мирового Древа

Выбор участников на роли в мифодрамах:

  1. Мифодраматическая техника "Миры скандинавской мифологии": освоение пространства 
  2. Мифодрама «Рождение миров»: установление порядка
  3. Мифодрама «Мировое Древо. Жертвоприношения Одина»: приобретение знания
  4. Мифодрама "Локи и волосы Сив": обретение контроля 
  5. Мифодрама «Война асов и ванов»: установление границ
  6. Мифодрама «Мед Поэзии»: восхождение к творчеству  
  7. Мифодрама «Похищение Идунн»: отношение к времени жизни
  8. Мифодрама «Путешествие Тора и Локи в Утгард»: осознание ограничений
  9. Мифодрама «Смерть Бальдра»: принятие потери
  10. Мифодрама «Рагнарёк. Обновление мира»: переоценка ценностей

 Анализ выборов позволяет выявить: 

  1. Ролевой набор каждого участника
  2. Социометрическую структуру группы
  3. Содержательное наполнение цикла в данной конкретной группе 

По пунктам 2 и 3 результаты я еще не обобщил, ограничусь пока представлением группы о ролях ее участников.

 Внимание! Все, что сказано об анализе ролей ниже представляет собой примеры анализа первичного материала. Этот материал ни в коем случае не является окончательным «диагнозом», он нужен только для того, чтобы обозначить направление работы. В реальной ситуации мифодраматической психотерапии этот материал необходимо обсуждать и разыгрывать с участником и группой.

Подробная схема анализа с примерами Collapse )


Онтология социометрии
Огороднов
logos_
Если посмотреть в социологические словари и учебники, и провести социометрическое исследование в согласии с их рекомендациями, можно утвердиться во мнении, что социометрия - это количественное исследование малых групп и взаимоотношений членов малых групп, проводимое по определенным критериям. К сожалению, похожее представление о социометрии широко распространено даже в среде психодраматистов. Как-то постепенно забывается, что психодрама, групповая психотерапия и социометрия друг без друга не существуют; что социометрия - это не сухое измерение, а живой, трепетный процесс.
Поскольку я потихоньку начал читать основополагающий труд Морено "Who shall survive?", буду постепенно переводить и выкладывать здесь понравившиеся мне кусочки, касающиеся социометрии.
Буду благодарен за конструктивную критику перевода.

Итак, книга 1, стр. 59 - 63
Примечание. Я перевел слово "actor", которое Морено использует как термин, как "действующее лицо". Мне кажется такой перевод соответствует задумке Морено, хотя иногда получаются громоздкие конструкции. Альтернативные переводы "актер" или "деятель" показались мне слишком нагруженными посторонним смыслом.
Кроме того, я взял на себя смелость разбить первый абзац из текста Морено на три.
 

ОНТОЛОГИЯ ТЕОРИИ СОЦИОМЕТРИИ 

Read more...Collapse )





Социодраматические упражнения на тему о журналистах, пишущих о науке
Огороднов
logos_
Глубоко, наверное, несчастные люди, пытающиеся объять необъятное.
То есть как выглядит система? Есть мир, который Специалист исследует с помощью подвластных ему средств. Есть Читатель, который не-специалист, но которому интересно, как этот мир устроен. И есть Журналист, который эту закодированную  спецом информацию должен донести до Читателя. И  есть, наконец, Спонсор, который дает Спецу денег на то, чтобы его исследования можно было продать Читателю.  И что получается?
Спецу по фигу, поймет его кто-нибудь или нет, кроме коллег, говорящих на его языке (а родной его язык - латынь). Он долго овладевал тем, как этот мир можно изучать, ему трудно выйти за рамки парадигмальных и методологических штучек. Но он хочет денег за перевод текста с арамейского на иврит.
Читатель - сам себе голова, он, естественно, знает, как этот мир устроен (иначе бы он в нем не выжил), он не хочет никаких революционных изменений в своем мировоззрении. При этом, если он читает не о разводе пугачевой с киркоровым, то он, наверное, обладает достаточным образованием, чтобы иметь свое мнение о предмете, который описывает Спец. А еще у него есть денежки, которые он точно не отдаст Спецу за перевод текста с арамейского на суахили, потому что такой перевод произведет слишком революционные изменения в его мировоззрении.
Спонсор занят тем, что  берет денег  у Читателя и отдает  часть из них Спецу за перевод с арамейского на  ханмун. Он надеется, что  таким образом  жизнь Читателя качественно изменится (это называется Прогрессом) и с него можно будет срубить бабла в два раза больше (это называется Экономикой). Но платит он не прямо Спецу, а Журналисту.
Журналист овладевает информацией в извращенной форме. Лицом он обращен к Спонсору, жопой - к Читателю, которого считает тупым быдлом. Спеца он вообще не замечает, поскольку не сечет ни в арамейском, ни в сефардском, но должен внятно объяснить Читателю, почему новоявленный текст тому должен быть интересен.
Внятность для Журналиста - ключевой момент. Именно поэтому он пресекает всякие попытки Спеца выразиться внятно (термины создавались для того, чтобы сложную мысль выразить кратко, но они не понятны башляющему Читателю). В результате получается описание атомного реактора на украинской мове в двух словах (в переводе с арамейского, разумеется). Зато электричество хохлам продается, и у них происходит Прогресс.  
 
 

?

Log in