Вчера дочитала "Норвежский лес" Мураками. Сильная вещь. Любая книга Мураками нечто. После Мураками хочется пофилософстововать на разнообразные темы. :-))) Далее выкладываю несколкьо понравившихся мест из "Норвежского леса"
есть только одно "но". Есть два перевода "ЛЕСА". Один лежит в инете (переводчик, точно не знаю, или В.Смоленский или Анатолий Лян, но кажется, что все-таки В.С.), а второй вышел этим летом, отдельной книгой, в переводе Андрея Замилова. К сожалению, книга и интернет-"подстрочник", это две АБСОЛЮТНО разные вещи, лично мое мнение. Уважаемый господин Замилов просто взял и своим переводом убил "Лес" (это выражение "убил" не мое, но оно так точно передает действительность, что я просто повторюсь). И если у Вас будет желание, еще раз перечитать этот удивительный роман, то попробуйте найти его там http://jlib.sinor.ru/hudlit/murakami/n_wood.txt. Хотя , я надеюсь, что именно его Вы и читали.
Я читала именно Замилова. Это не первая книга Мураками которую я читала, по этому и в переводе Замилова мне очень понравилось. Спасибо за ссылку, я обязательно перечитаю в другом переводе. :-)))
Comments
Хотя , я надеюсь, что именно его Вы и читали.
Спасибо за ссылку, я обязательно перечитаю в другом переводе. :-)))