Riannon ([info]_riannon_) wrote,
@ 2008-03-26 09:33:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:переводы

"Холодно-горячо" Юмико Секи
Вышла еще книшшка в моем переводе. Юмико Секи - японская писательница-франкофилка, "Амели Нотомб наоборот". Книшшка, в общем, - не то чтоб нечто шедевральное, но - приятное чтиво. Стиль - такое задумчивое перебирание аккордов на хорошо настроенном инструменте (не японском, скорее европейском:)
Типа, рекомендую :)

Photobucket



(Post a new comment)


[info]jackaction
2008-03-26 07:42 am UTC (link)
А там есть рецепт "как жить дальше"?))

(Reply to this)(Thread)


[info]_riannon_
2008-03-26 07:54 am UTC (link)
ну, еще чего! в хороших книжках таких рецептов не бывает, это только у Коэльо :)))

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]jackaction
2008-03-26 08:00 am UTC (link)
А вот это совершенно правильно.
Только иногда очень хочется взять за шиворот кого-нибудь с мозгом и по-доброму так попросить: "Б-ть, ну хоть намекните!"))

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]_riannon_
2008-03-26 11:39 am UTC (link)
Это да :) Но кто понял жизнь, тот не спешит уже книжек не пишет :)

(Reply to this)(Parent)


[info]elya_djika
2008-03-26 08:31 am UTC (link)
бегу покупать.Амели Нотомб очень уважаю, Секи - сан, значит, тоже понравится.

(Reply to this)(Thread)


[info]_riannon_
2008-03-26 11:40 am UTC (link)
Секи-сан не такая мизантропка, соответственно, меньше грузит :)

(Reply to this)(Parent)


Create an Account
Forgot your login?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…