Home

Эш

Задумчивая, мило оживленная

10/13/08 11:53 am - Вырванное из.

...И коричневый свитер с единственной, почти неприметной дырочкой, которой я дорожу – это дырка от твоей сигареты.
М. Этвуд "Локон на память"

Какая нежность и наслаждение
Быть человеком: вырвать у пространства
Оттаявший кусочек, где можно жить...
М. Эвисон "Новогодняя поэма"

Он не понимал, что быть всем довольной – тяжелый труд, и твердил, что она слишком дружелюбна с таксистами.
М. Этвуд "Репортаж в картинках"


***
Too much blood

8/21/08 08:37 pm - Нахожу ее здесь


Я становлюсь женщиной, которой хотела быть,
С сединой на висках,
С нежным телом, восхищенной,
Потрепанной жизнью,
Со смехом, который знал горечь,
Но с годами стал лучше;
Той, что знает, что она -- выживает --
Что бы ни случилось,
Она останется, будет, переживет.
Я становлюсь глубокой потрепанной кошелкой.


Я становлюсь женщиной, по которой томилась,
Любовницей-матерью
С руками нежными и сильными,
Взрослеющей дочерью --
Той, что румянится сюрпризами.
Я становлюсь полной луной
и восходами солнца.


Я нахожу ее вполне подходящей,
Эту женщину, к которой я стремилась:
Ту, что знает, что самодостаточна,
Что сможет окружить заботой,
Знает, куда идет --
И путешествует со страстью.


Ту, что помнит, что драгоценна,
но знает, что не в дефиците;
Знает, что она в изобилии --
В изобилии, чтобы отдавать и делиться.

Джейн Релафорд Браун
Перевела Женя Крейн

8/3/08 03:09 pm - Haiku. Jack Keruak

24.92 КБ

American Haiku

Early morning yellow flowers,
thinking about
the drunkards of Mexico.

No telegram today
only more leaves
fell.

Nightfall,
boy smashing dandelions
with a stick.

Holding up my
purring cat to the moon
I signed

Американские хайку )

5/25/08 07:43 pm - ***

It was a face which darkness could kill
in an instant
a face as easily hurt
by laughter or light
"We think differently at night"
she told me once
lying back languidly
And she would quote Cocteau
"I feel there is an angel in me" she`d say
"whom I am constantly shocking"
Then she would smile and look away
light a cigarette for me
sign and rise
and stretch
her sweet anatomy
let fall a stocking


Lawrence Ferlinchetti

4/28/08 11:40 am - The Everlasting Monday/Вечный понедельник

Питаю слабости свои.
К чужим стихотворениям, портретам, ключицам и ключам.

***

Sylvia Plath

The Everlasting Monday

Thou shalt have an everlasting
Monday and stand in the moon.

The moon's man stands in his shell,
Bent under a bundle
Of sticks. The light falls chalk and cold
Upon our bedspread.
His teeth are chattering among the leprous
Peaks and craters of those extinct volcanoes.

He also against black frost
Would pick sticks, would not rest
Until his own lit room outshone
Sunday's ghost of sun;
Now works his hell of Mondays in the moon's ball,
Fireless, seven chill seas chained to his ankle.

 
Вечный понедельник

Ты будешь жить в вечный понедельник
И стоять в лунном свете.

Лунный человек стоит в раковине своей,
Согнувшийся под вязанкой
Прутьев. Падает свет — холод и мел —
На нашу постель.
Зубы его дребезжат среди прокаженных
Пиков и кратеров тех вулканов потухших.


Он тоже против черного мороза
Прутья мог бы собирать, не отдыхал бы,
Пока его светлая комната затмевала
Воскресный призрак солнца;
А сейчас труды его понедельничного ада на лунном шаре,
Лишенные огня, семь бесчувственных морей сковали его лодыжки.

Перевод А. Уланова

4/26/08 01:34 pm - Люди из слов

Уоллес Стивенс

Люди из Слов

А чем мы были бы без мифа сексуального,
Человеческой фантазии или стишков о смерти?

Кастраты из нелепых увлечений -- Жизнь состоит
Из предположений о жизни. Человеческая

Фантазия -- это одиночество, в котором
Мы собираем эти предположения, разбросанные мечтами,

Ужасающим циклом поражений
И страхом, что мечты и поражения -- одно и то же.

Весь род людской -- это поэт, записывающий
Эксцентричные предположения о своей судьбе.

Перевод А. Ждановой

4/26/08 01:32 pm - Беспамятство

Харт Крейн


Беспамятство

Беспамятство подобно песне,
Которая течет, свободная от ритма и размера.
Беспамятство подобно птице, уверенно расправившей свои крылья
Широко и неподвижно —
Птице, что неутомимо держит курс по ветру.

Беспамятство — это дождь, льющий посреди ночи,
Или старая хижина в лесу... или ребенок.
Беспамятство — оно бело — бело, как сожженное молнией дерево,
Оно может превратить предсказание гадалки в пророчество
Или предать земле Богов.

На моей памяти столь много беспамятства.

Перевод М. Гунина

4/13/08 03:01 pm - Открытое наугад. Словами другого.

Ты не отсюда
но ты живешь здесь

Поэма, ты была лишь сад на столе
------
Я думаю: я хочу чтобы ты пришла
я думаю: что ты слышишь в тишине?
я думаю: это не вопрос границ
------
День
стал бы легендой

Здесь, нынче, под деревом, на этой скамье из камня

Эмманюэль Окар

***

Вскрытое в себе )

3/27/08 10:08 pm - Ноктюрн №2

Лукас Мудиссон
Ноктюрн №2


Не думаю о тебе
птицы не кружатся трепетный шепот
не слышен ни птиц
ни шепота нет

Не думаю о тебе
нет ни покрытого сумраком моря
ни звезд
ни мерцающих бликов

Не думаю о тебе
но все мысли мои
тихо над спящей водой
думают о тебе

3/22/08 09:16 pm - Бегство без направления.

в поезде крылатом
голоса не слышно
терновник бесконечный
потухшего неба
грохот грохот грохот

еси в недвижную землю
горизонт зароется
всё переменится, всё перестроится...

Пьер Реверди.

***

И вслед ему кричу -
полюбите меня.
Согрейте меня
пятипалыми
так, чтобы я
думала,
что любима.
Шепчите
слова,
отведя
волос завитки,
что я -
дитя...

Полюбите?

3/18/08 11:26 am - Битническое настроение. Нездешний рас[сад]ник

Thinking's just like not thinking -
So I don't have to think
any more

Jack Keruak

***

Forgive, forgive
that the cosmic waters do not turn from me
that I should not die of thirst

Прости же прости
что от меня не отвернутся
воды вселенной
что я не умру от жажды

Diana da Prima

***

Я научилась улыбаться сквозь слёзы, когда дым попадает в глаза.

***

A mind like compost

Gary Snyder

***

...У нас с тобой было все
Что другие жаждут, о чем напрасно мечтают;
И все осталось за порогом
девятнадцатилетия
Я чувствую себя дряхлым, словно
прожил множество жизней.
И теперь мне уже не узнать
Свалял я дурака
Или исполнил веление
своей кармы

Gary Snyder

***

пришли мне свою открытку с адресом: я хочу
ощутить тебя, хочу знать как ты и где ты
чтобы присылать тебе пирожные.
Есть ли у тебя свитер на случай промозглой погоды
знаешь ли ты, что я сделала
и чем занята теперь
что тебя тревожит

Diana di Prima



*я влюблена в эту книгу.
 она стоила того, чтобы ждать.

2/18/08 10:11 pm - Всё будет, стоит только расхотеть

Спасибо тебе за...

***
Александр Башлачев.

Влажный блеск наших глаз
Все соседи просто ненавидят нас
А нам на них наплевать,
У тебя есть я, а у меня - диван-кровать.

Платина платья, штанов свинец
Душат только тех, кто не рискует дышать.
А нам так легко. Мы наконец
Сбросили все то, что нам могло мешать.

Остаемся одни,
Поспешно гасим огни
И никогда не скучаем.
И пусть сосед извинит
За то, что всю ночь звенит
Ложечка в чашке чая.

Ты говоришь, я так хорош...
Это оттого, что ты так хороша со мной.
Посмотри - мой бедный еж
Сбросил все иголки. Он совсем ручной.

Но если ты почувствуешь случайный укол,
Выдерни занозу, обломай ее края.
Это оттого, что мой ледокол
Не привык к воде весеннего ручья.

Ты никогда не спишь.
Я тоже никогда не сплю.
Наверное, я тебя люблю.
Но я об этом промолчу,
Я скажу тебе лишь
То, что я тебя хочу.

За окном - снег и тишь...
Мы можем заняться любовью на одной из белых крыш.
А если встать в полный рост,
То можно это сделать на одной из звезд.

Наверное, зря забываем вкус наших слез.
Но небо пахнет запахом твои волос.
И мне никак не удается успокоить ртуть,
Но если ты устала, я спою что-нибудь.

Ты говоришь, я неплохо пою.
И в общем это то, что надо.
Так это очень легко.
Я в этих песнях не лгу,
Видимо, не могу.

Мои законы просты -
Мы так легки и чисты.
Нам так приятно дышать.
Не нужно спать в эту ночь,
А нужно выбросить прочь
Все, что могло мешать.

12/20/07 11:29 am - Бротиган. Утреннее.

- Да иди же, в конце концов! - сказала Вайда. - Расслабь немного свою бабушкину железу, притормози выделение кресло-качалкиных гормонов.

 (с) Р.Бротиган "Аборт"

10/3/07 07:07 pm - Письмо издалека.

она написала мне письмо из маленькой
комнаты близ Сены
она говорила, что ходит в
танцкласс. встаёт
в 5 утра
и пишет стихи
или рисует,
а если ей хочется плакать,
у неё есть специальная скамейка
возле реки

её книга Песен
выйдет
Осенью

я не знал, что ответить
и я сказал ей
вырвать больные зубы
и быть поосторожнее с французскими любовниками

я поставил её фото к радиоприёмнику
рядом с вентилятором
и оно двигалось
как живое

я смотрел и наблюдал за ним,
пока не выкурил
5 или 6
оставшихся сигарет

потом я встал
и пошёл спать

(с) Чарльз Буковски
Powered by LiveJournal.com

Advertisement

Customize