| Поэзия в центре широкого внимания общественности |
[Oct. 16th, 2008|03:19 am] |
Вот тут некоторые жалуются на недостаточное внимание широкой общественности и представляющих её точку зрения массовых СМИ к современной поэзии. А я вам отвечу: не скажите — был бы информационный повод. Есть достойный повод — есть и внимание: «Самолет Анталья—Петербург пытался угнать буйный поэт».
А что же знаем мы про буйного поэта? То, что сообщает про него «Экспресс-газета»:
Нарушить столичный покой Яшара заставила душевная травма. Его книги не покупались, и общественное признание таланта никак не приходило. «Из всех русских поэтов в первую тройку мировых вхожу только я. А место Пушкина где-то в конце тридцатки имен. Я в поэзии акула, Пушкин – сом, – сидя в общественном туалете около гостиницы «Россия», утверждал Паша по мобильнику. – Так почему я вынужден ютиться в семиметровой комнатушке под Шатурой. «ЭГ», №12 (529), 21 марта 2005 г.
Правда, сам Пушкин относится к буйному поэту с гораздо бóльшим уважением — по словам буйного поэта Яшара, Александр Сергеевич обратился к нему с того света со стихотворным посланием следующего содержания:
Моя честь, в России, давно уж задета, Отодрал бы, за месть, я их Кузькину мать, Усмирить, зловольных, спешу с того света, Чтоб, Яшару, свой низкий поклон передать!..
А ещё, как уверяет та же «Экспресс-газета»,
прочитав стихотворный сборник Яшар Паши «Бунтующий дух», нобелевский лауреат Иосиф Бродский назвал его «одним из самых талантливых поэтов современного мира».
Тоже, вероятно, с того света. Впрочем, будучи «заражён нормальным классицизмом», Иосиф Александрович, вполне вероятно, получил бы удовольствие от такой, например, интерпретации античного мифа:
Я славы вкус при жизни не вкусивший, Надменно шёл дорогою своей, Меня не ладил корень века, сгнивший, В подземье мира, бросивший Орфей.
Мне вечный дух, порою, сладко снится, Хотя судьба, - в тумане и во мгле, Моя душа в строках не растворится, Покуда светит солнце на земле.
Российский люд, мне памятник из бронзы, Однажды, в день рожденья сотворит, У ног моих бутоны вскроют розы, Ведь, час возмездья, правде не претит!
(Специфическая авторская пунктуация в обеих стихотворных цитатах сохранена.)
И вот, в свете этого, с каким чувством читаем мы размышления известного организатора американской пищевой промышленности и поэзии Дейны Джойи, сообщающего нам (via avvas, см.) три хорошие, на его взгляд, новости:
1. Поэзия популярна. 2. Поэзия стала более простой и более склонной к непосредственности выражения, чем когда-либо прежде. 3. Этот ее новый облик получает официальное научное признание.
Радуют ли нас эти хорошие новости от известного организатора американской пищевой промышленности и поэзии? Если бы поэзия не стала столь популярна, не пришла бы к большей непосредственности выражения, чем когда-либо прежде, и не получила бы в этом своём новом облике официальное признание (например, известных учёных из «Экспресс-газеты»), — может быть, самолётам бы леталось безопаснее? |
|
|