Дзенские истории-4
« previous entry | next entry »
Apr. 15th, 2008 | 06:37 pm
Эти коаны нам рассказал
шихан, восседавший в зеркальной комнате совместно с пятью другими шиханами.
32. Один одержимый духами каллиграф вернулся из Осаки домой, на холодный Хоккайдо. Там узнал он, что катана самурая несёт смерть и женщине . Обратно путь его в Осаку лежит.
33. Один онигири, возомнив себя ронином, покинул мудрых стариков и отправился в дорогу. Из дома мудрости в сады хитрости путь его лежит.
34. Одному великому самураю разлил юноша, сын сёгуна, вино на доспехи. Ударил самурай юношу и убил его. Три года служи самурай, искупляй вину перед сёгуном.
35. Был у старого Якиру-сана сын, которого братья продали рабом на джонку. Первым министром в Китае стал он. Путь мудреца на вершину Фудзи лежит.
36. Один молодой акунин нашёл катану в ручье. Опустели дома его селения. Тогда послал семерых самураев сёгун, чтобы усмирить убийцу, но лишь ветер знает, где могилы смельчаков.
37. На одного писца напали на дороге разбойники и отобрали кимоно. Появились из этого кимоно и Акутагава, и Кобо Абэ.
38. Сэнсэй и сказитель наняли ронина, чтоб тот отвёл их в обитель мудрости. Стоят у врат сэнсэй и сказитель, не смеют войти.
39. На склоне лет Хиэда-но Арэ отправился в префектуру Токугава, но встретил там юного корейца и скоро умер от подагры.
шихан, восседавший в зеркальной комнате совместно с пятью другими шиханами.32. Один одержимый духами каллиграф вернулся из Осаки домой, на холодный Хоккайдо. Там узнал он, что катана самурая несёт смерть и женщине . Обратно путь его в Осаку лежит.
33. Один онигири, возомнив себя ронином, покинул мудрых стариков и отправился в дорогу. Из дома мудрости в сады хитрости путь его лежит.
34. Одному великому самураю разлил юноша, сын сёгуна, вино на доспехи. Ударил самурай юношу и убил его. Три года служи самурай, искупляй вину перед сёгуном.
35. Был у старого Якиру-сана сын, которого братья продали рабом на джонку. Первым министром в Китае стал он. Путь мудреца на вершину Фудзи лежит.
36. Один молодой акунин нашёл катану в ручье. Опустели дома его селения. Тогда послал семерых самураев сёгун, чтобы усмирить убийцу, но лишь ветер знает, где могилы смельчаков.
37. На одного писца напали на дороге разбойники и отобрали кимоно. Появились из этого кимоно и Акутагава, и Кобо Абэ.
38. Сэнсэй и сказитель наняли ронина, чтоб тот отвёл их в обитель мудрости. Стоят у врат сэнсэй и сказитель, не смеют войти.
39. На склоне лет Хиэда-но Арэ отправился в префектуру Токугава, но встретил там юного корейца и скоро умер от подагры.

( )
from:
nekudza
date: Apr. 15th, 2008 06:57 pm (UTC)
link
reply | thread
( )
from:
_guard_
date: Apr. 15th, 2008 09:08 pm (UTC)
link
reply | parent | thread
( )
from:
nekudza
date: Apr. 15th, 2008 09:13 pm (UTC)
link
reply | parent | thread
( )
from:
_guard_
date: Apr. 15th, 2008 09:38 pm (UTC)
link
reply | parent | thread
А как же спорт!
from:
smartnik
date: Apr. 15th, 2008 08:37 pm (UTC)
link
Один ронин встретил Го Сэйгена и решил ограбить старика. Тогда Го Сэйген сделал ход к сердцу ронина и вырвал его. Решил в следующий раз коми увеличить.
reply | thread
Re: А как же спорт!
from:
_guard_
date: Apr. 15th, 2008 09:07 pm (UTC)
link
reply | parent | thread
Re: А как же спорт!
from:
zanogu
date: Apr. 16th, 2008 08:45 am (UTC)
link
reply | parent | thread
( )
from:
polunochnitsa86
date: Apr. 15th, 2008 08:49 pm (UTC)
link
reply | thread
( )
from:
svirtual
date: Apr. 15th, 2008 09:42 pm (UTC)
link
с вашего позволения, попробую и я высказать.
Самурай Макуасимо работал шинигами на одного императора. Он влюбился в девушку-птицу, и теперь они живут в провинции и каждое утро пьют кофе.
reply | thread
( )
from:
herr_widerlich
date: Apr. 15th, 2008 10:15 pm (UTC)
link
Достопочтенный самурай Каруру прославился на воинском поприще, однако не смог сдержать плотских страстей и прельстился каменным бонсай гейши Курары. Возмущённая женщина тайно унесла с собой любимый рютэки самурая. Однако даже если бы их поступки соответствовали "Канону благодетельного человека", их страдания всё равно бы умножились.
Странствующий монах Коробоку-сан покинул монастырь у подножия Фудзи и много лет путешествовал по Ниппон, просветляя встречных. Однако в глухих лесах Хоккайдо некая кицунэ открыла ему всю тяжесть колеса сансары, чего почтенный Коробоку-сан не выдержал и умер.
------
С пожеланиями нирваны, Серуджику-кун. :)
reply | thread
( )
from:
_guard_
date: Apr. 16th, 2008 05:33 am (UTC)
link
reply | parent | thread
( )
from:
herr_widerlich
date: Apr. 16th, 2008 10:41 am (UTC)
link
Ты умножил мои страдания.)))
reply | parent | thread
( )
from:
herr_widerlich
date: Apr. 16th, 2008 03:57 pm (UTC)
link
Хотя притчи-то всё равно разные... :)
reply | parent | thread
( )
from:
_guard_
date: Apr. 16th, 2008 03:58 pm (UTC)
link
reply | parent | thread
( )
from:
herr_widerlich
date: Apr. 16th, 2008 04:00 pm (UTC)
link
reply | parent | thread
( )
from:
dyk_de_bosch
date: Apr. 16th, 2008 07:55 am (UTC)
link
Понятны только второй, пятый и шестой, а вот остальные...
Ответы вообще публикуются где-нибудь?
reply | thread
( )
from:
_guard_
date: Apr. 16th, 2008 07:57 am (UTC)
link
4, кстати, простой
Но я думаю, мы сможем попросить Эдуарда снизойти :)
reply | parent | thread
( )
from:
zanogu
date: Apr. 16th, 2008 08:45 am (UTC)
link
ниже белым
Идиот
колобок
геракл
Библия, Ветхий завет, книга Бытия
маленнький мальчик нашёл пулемёт
шинель
сталкер
смерть в венеции
reply | parent | thread
( )
from:
_guard_
date: Apr. 16th, 2008 08:51 am (UTC)
link
со сталером худо - в книге иначе немного
reply | parent | thread
( )
from:
zanogu
date: Apr. 16th, 2008 09:38 am (UTC)
link
почему каллиграф? Ты начало книги помнишь? Он там показывает Епанчину, как хорошо и красиво пишет и рассказывает про характер букв и росчерков.
>собирается вернуться в Швейцарию
Он в конце книги туда возвращается, или меня клинит?
>со сталером худо - в книге иначе немного
А я где-то написал "Пикник на обочине"? :) Я признаться не читал, только Тарковского смотрел...
reply | parent | thread
( )
from:
_guard_
date: Apr. 16th, 2008 09:49 am (UTC)
link
почему каллиграф? Ты начало книги помнишь? Он там показывает Епанчину, как хорошо и красиво пишет и рассказывает про характер букв и росчерков.
> да я не читал :)
А я где-то написал "Пикник на обочине"? :) Я признаться не читал, только Тарковского смотрел...
> я имел в виду "у меня худо", так как я строго наоборот - читал, но не смотрел
reply | parent | thread
( )
from:
dyk_de_bosch
date: Apr. 16th, 2008 11:28 am (UTC)
link
Остальное я не читал, и только Геракл стоит особняком. Я ,вроде, знаком с мифом, причем неплохо и в нескольких версиях, но вот этого эпизода не помню, хоть убей. Разве от служил Эврисфею потому что убил ЕГО сына? Мне помнится, это было наказание за то что он в припадке безумия пристукнул СВОИХ детей...
reply | parent | thread
( )
from:
_guard_
date: Apr. 16th, 2008 11:31 am (UTC)
link
reply | parent | thread
( )
from:
zanogu
date: Apr. 16th, 2008 12:30 pm (UTC)
link
reply | parent | thread
( )
from:
herr_widerlich
date: Apr. 16th, 2008 03:56 pm (UTC)
link
Братья Нифу, Нуфу и Нафу жили в небольшой деревушке неподалёку от Нагасаки. Некий мононокэ наслал на деревню камикадзе. Разрушилась и тростниковая хижина Нифу, и бамбуковая хижина Нуфу, и только каменный дом Нафу выстоял, и пришлось ему поселить у себя обоих братьев. Воистину, любые поступки лишь умножают страдания.
Встретились как-то Ивану-но Ивану и Никитору-но Ивану.
- Фигурой своей, почтенный Ивану-но Ивану, вы схожи на гатю, что важно шагает по дороге, усыпанной красными кленовыми листьями.
- Бака!
:-)
reply | thread
( )
from:
_guard_
date: Apr. 16th, 2008 03:57 pm (UTC)
link
reply | parent | thread
( )
from:
herr_widerlich
date: Apr. 16th, 2008 03:59 pm (UTC)
link
reply | parent | thread
( )
from:
_guard_
date: Apr. 16th, 2008 04:01 pm (UTC)
link
reply | parent | thread
( )
from:
herr_widerlich
date: Apr. 16th, 2008 06:03 pm (UTC)
link
reply | parent | thread
( )
from:
pelipejchenko
date: Apr. 17th, 2008 05:50 am (UTC)
link
reply | parent | thread
( )
from:
_guard_
date: Apr. 17th, 2008 07:05 am (UTC)
link
reply | parent | thread
( )
from:
pelipejchenko
date: Apr. 17th, 2008 07:12 am (UTC)
link
reply | parent | thread
( )
from:
_guard_
date: Apr. 17th, 2008 07:16 am (UTC)
link
reply | parent | thread
( )
from:
pelipejchenko
date: Apr. 17th, 2008 07:18 am (UTC)
link
reply | parent | thread
( )
from:
herr_widerlich
date: Apr. 16th, 2008 11:10 pm (UTC)
link
Разумеется, "вы схожи _с_ гатю", а не "на". Ками попутал, да.)))
reply | parent | thread