Home
 

Сундучок мыслей - Октябрь, 5, 2006

About Октябрь, 5, 2006

Отражение культуры в народном творчестве 08:05
Наверное буду немного банальным, но иногда надо записывать такие вещи. Подумалось тут на досуге, что народное творчество весьма хорошо характеризуют общую культуру того или иного народа. Более того, оно характеризует культуру общества в целом, ибо всевозможные культурные деятели, исключая самых дегенератов, которым их творения подсказывает инфернально-космический разум (К. Малевич, к примеру), берут свои образы и идеи именно из народного творчества. Так вот. Народное творчество очень хорошо представлено таким разделом, как народные сказки, былины, песни. Поэтому для сравнения двух культур можно пользоваться простым методом сравнения сказок — какова художественная глубина, какие темы затрагивают, какие проблемы поднимают, какие морально-этические нормы прививаются через них и т. д.

Вот, к примеру, возьмём, славянские сказки. В их числе представлены русские, сербские (включая боснийские и черногорские), словацкие и чешские народные сказки в достаточно большом количестве, чтобы можно было сделать какой-то вывод. Здесь достаточно сравнить размеры сказок, чтобы уже́ сделать кое-какие выводы. Русские народные сказки самые длинные, самые детализированные. Взять, к примеру, сказку «Иван — вдовий сын». Её несколько дней можно рассказывать чаду на ночь. Я не отрицаю наличие длинных сказок у других народов и коротких у нашего. Но средний размер у нас выше. Тоже самое можно сказать и о внутреннем содержании. Сравните русские и сербские сказки, к примеру.

С детства меня удивляют толстенные книги, посвящённые русским народным сказкам. У меня их было предостаточно. Но, чтобы не было голословных обвинений в однобокости, скажу, что и сказки других народов у меня были. Например, у меня в детстве была книга «Сказки народов России», где были представлены сказки всех малочисленных и не очень народов, населявших тогдашнюю РСФСР. Например, корякские сказки, где основным лейт-мотивом было поймать рыбы, засолить её на зиму и дальше в ус не дуть (вернее, дуть, играя на музыкальном инструменте, сделанном из китового уса). Или чеченские сказки, где бравые горцы срывали с иноземца шапку и тем самым снискивали себе славу и почёт среди местного населения. А вот вам на десерт прекрасное: еврейские сказки...

Ещё:
1. [info]vampirella529: Восточные сказки.

О немецких товарищах 08:39
На прошедшей компьютерной выставке мы помогали нашим немецким товарищам организовывать стенд и, собственно, работать на само́й выставке, представляя их продукцию, а заодно рекламируя и нашу. Приехали к нам в го́сти трое немцев, которые по-русски не говорили вовсе (правда, как оказалось, один мог па́ру фраз выдать, спрашивая в буфете: «Три чай и минеральний вада»). Мне приходилось с ними общаться на жуткой смеси немецкого и английского языков, что иногда приводило их в полный восторг. А из-за того, что я обеспечивал не только их работу здесь, но и всякие развлечения и культурную программу, приходилось общаться много. После четырёх дней непрерывного общения в таком духе у меня в голове начались какие-то процессы. Я было испугался, что они необратимы, но после отъезда немчуры на родину — вроде прекратились, и всё возвратилось в норму. Процессы же заключались в потере возможности думать на русском языке — думал на вот этой дикой англо-немецкой смеси.

Приехавшие немцы оказались совершенно адекватными людьми — никаких закидонов или забитости, коими так любят грешить люди из свободных демократических стран типа Великобритании и особенно США. Совершенно раскрепощённые люди (хотя, может сюда вырвались из оков своих полицейских государств, вот и почувствовали свободу). Совершенно не заметил я никакого особенного отношения к противоположному полу, как это определённо есть у запуганных феминизмом [ТСДНЭ] западных людей. Да и темы в обыденном разговоре мы поднимали очень острые. Я без обиняков описывал свою точку зрения на происходящие в мире процессы. Рассказал и про Россию, и про Белоруссию и про много чего ещё. Немцы внимали, делали свои суждения, которые отличались достаточно серьёзной взвешенностью.

Однажды мы ехали на машине и на очередном светофоре остановились, при этом увидели па́ру достаточно неприятных людей. Этакие быки, прилетевшие из начала 90-х годов. Один с явно выраженной кавказской внешностью, а другой вовсе лысый. Мой немецкий товарищ сказал: «Oh, russian mafia...» Тут он начал было выслушивать от меня пространную речь о том, что сие есть пропагандистский штамп времён холодной войны и прочее, но слушать не стал и сказал, что он отлично всё знает и понимает, что Русских в этой «русской мафии» [ТСДНЭ] нет, что там одни чеченцы и евреи. Вот прямо так и сказал. У меня челюсть так и отвисла. Ну и по всем остальным острым вопросам я находил взаимопонимание. Пообщались на тему рыночной экономики, последнего диктатора Европы А. Г. Лукашенко (кстати, кушали мы в ресторанах исключительно белорусской, русской и украинской кухни), нашествия цветных толп с юга и т. д. Весьма впечатлён такими немцами. А казалось бы – занимают весьма высокие посты в одной ТНК.

Россия для Русских: Уральский Федеральный Óкруг 09:57
Уральский Федеральный Óкруг (УФО) весьма мал на количество субъектов Россиянской Хведерации, но достаточно велик по площади территорри. Говорят, что на занимаемой этим округом территории свободно бы разместились крупнейшие европейские государства, да ещё и все вместе. А населения здесь немного, так что его плотность не очень высока. Тем не менее, Урал — это промышленная зона России, здесь просто-таки сконцентрированы промышленность и индустрия. Екатеринбург по праву считается промышленной столицей нашей родины. А вот и диаграмма распределения крупнейших этнических групп здесь (представлены не все, но только крупные, чьё количество превышает 50 тысяч человек):


Сокрыто много всего интересного )
Top of Page Разработано LiveJournal.com