| Dark Magus ( @ 2006-03-29 13:23:00 |
| Entry tags: | Суета |
Предлоги «в» и «на» как средство мониторинга российско-украинских отношений
Заметил интересную особенность говорящих голов в дебилизаторе (иными называемом «адским языком»). Особенность эта касается употребления предлогов «в» и «на» с топонимом «Украина». Как известно, традиционно в русском языке принято употреблять только предлог «на», что является достаточно редким для государств (кроме Украины такой чести удосужились некоторые островные государства, типа Кипра, но их положение обязывает, а континентальная Украина одна в таком роде). Однако западенцы на Украине очень не любят этого и всегда требуют использовать предлог «в» (они, мовознавцы, нас ещё нашему языку учат). В качестве мести за традиционное использование предлога «на» они любят позерствовать: «На России приключилось то-то», «Давеча ездил на Россию» и т. д. Самолично видел и слышал. Говорят при этом, что интересно, по-русски...
Так вот. Говорящие головы всегда начинают употреблять предлог «в», когда в отношениях россиянских и украинских «молдаван» намечаются какие-то взаимные интересы. Вспомним все выборы президента Украины и майданное противостояние. Постоянно из дебилизатора резало слух: «В Украине оранжевая революция», «Президент России вылетел в Украину» и т. д. Сейчас всё тихо, несмотря на политическую активность на само́й незалежной окраине. Поэтому говорящие головы не думают о разнарядке сверху и говорят так, как приучены родителями с детства, т. е. употребляют правильный предлог.