You are viewing [info]_coldsummer's journal

Mar. 5th, 2012

Jm

I'll be your best friend and you'll be mine Valentine..:*

Posted via LiveJournal app for iPad.

Tags:

Jm
Загруженной Куте - отказать! В октябре мы катаемся на разных спотах Бали, едем на остров Лембонган, живем на новой СЕРФвилле ( 5 мин от океана)! Освоить азы серфинга, а также улучшить свой уровень катания, нам помогут небезызвестные русские инструкторы! Спешим погрузиться в тропический коктейль ярких эмоций, хорошего настроения, душевных вечеринок! Join Us!
_________________________________________________________________________________________

Стоимость пакета от  1000 $  

Включено:

1)  8 серфтрипов на спотах острова Бали (не Кута)

2)  Серфинг на острове Лембонган (ночь в гостинице, барбекю, снорклинг на лодке)

3) Трипы по острову (местные достопримечательности)

4) Вечеринки на вилле

5)  Двухнедельное проживание на вилле   

6) SurfCamp Movie для каждого участника 
Read more... )

http://vkontakte.ru/note1126502_11224144
  • Leave a comment
  • Add to Memories
Jm


Профессиональный сленг. В каком русле развивается наш великий и могучий в деловом сообществе.

Всем известно, что в деловой среде говорят на «Рунглише», что подразумевает частое использование английских слов речи. Иногда этот язык называют Глобишь (Globish). Но хорошо об этом сказал еще Грибоедов: «Смесь французского с нижегородским».
Особенно это характерно для рекламы из-за ее направленности на запад, наследия от западных рекламистов, норм в сетевых агентствах, тщеславия и простого желания казаться умнее.
Неподготовленный человек, который попадает в рекламную тусовку, получает полный мисандестендинг . Вероятно, все что он поймет это предлоги — «В» и «на».
Конечно, одно дело профессиональная терминология, заимствованная из английского — например бриф, инсайт, копирайтер. Совсем другое, когда человек говорит «реплай» вместо «ответ», «свитчим» вместо «переключаем».
<!-- CUT -->Не будем давать оценок, но признаем, что в России уже родился неповторимый русско-рекламный язык. На котором с легкостью говорят в рекламных агентствах и отделах маркетинга будь-то крупных и маленьких компаний.
AdMe.ru задался целью собрать уникальный русско-рекламный разговорник. Конечно же, с вашей помощью в комментариях.

Топофмайнд

От английского Top Of Mind — чуть более чем очевидный.
Дуб — дерево, Роза — цветок, Россия — наше отечество, Смерть — неизбежна, Квас — освежает. Все это хорошие бигайдии, но топоофмайндовые.

Челлендж

От аглийского Challenge — вызов.
Используется, когда агентство не очень понимает, как это будет работать, но ему страшно интересно.
Пример: «Давайте нарядим промогелс в космтюмы шахидок и поставим у метро, это будет хороший челлендж».

Референс

Исходник материла в любой его форме, который можно использовать в том или ином модифицированном виде в своей рекламной идее.
Пример: Так вот откуда ты это стырил! — Нет, это был референс!

Ресёч

Процесс поиска «референсов».
Пример: Перед брейнштормингом все пары обязаны два дня заниматься ресёчем!

Давайте пошэрим наши инсайты

Эта фраза, ушедшая в народ, по уверениям инсайдеров, была придумана аккаунт-менеджером Wrigley Анной Глинкиной. Таким заклинанием она призывала креативщиков и всех проходящих мимо сесть в кружок и заняться мозговым штурмом, поделившись своими идеями и мнениями относительно собственно инсайтов.
Например: «Ледис и джентльмен, я пропозирую митинг через файв минут. Клиент напряжен олреди, давайте же уже пошэрим наши инсайты»

И еще из Ани Глинкиной: «Я не могу ходить и всех возбуждать!» (в смысле, сами должны работать, без стимуляции аккаунтом).

Очень дженерик

Свидетели свидетельствуют, что это любимая фраза Игоря Лутца, когда он высказывает свое мнение о рекламной кампании, которую можно предложить и кофейне, и производителям металлопроката, и бренду средств для унитаза.
Истоки, естественно, кроются в английском слове «generic», которое именно это и обозначает — «общий, универсальный».
Например: «Горилла, играющая на барабанах — это очень дженерик»

Мы не хэппи

Применяется к работам агентства, сотрудникам внутри, погоде, ситуации... К счастью никак не относится, обозначает сокрушение, недовольство и печаль, которые, по всей вероятности, невозможно выразить другими цензурными словами.
Например: «Мы не хэппи от этой биг айдиа»

Я тебя услышал

Удивительно, но ни одного английского слова. Грубый, дословный перевод популярного американского выражения «I heard you». В некоторых случаях заменяет «я подумаю».
Также встречается:
Я счастлив с этим (I'm happy with that) — «Мне понравилось».
Я к вам вернусь — I will get back to you. «Я отвечу вам позже».
Это драматически увеличивает ... (Dramatically Increase) — Под словом «драматически» рекламисты часто имеют ввиду «намного».
Если вы с этим ОКЕЙ, то мы тоже! - I'm okay with this.


Консерн

Выражать сомнение (concern). В зависимости от опыта рекламиста, ударение может ставиться как на первый, так и второй слог.
Например: «Инна, у всех нас есть консерн по поводу слогана “О, как освежает”. ==== ====

Поштормить

Так для краткости называют процесс мозгового штурма. Произносится с обреченностью и некоторым равнодушием. Недавно пришедший в агентство человек с богатой фантазией при этом слове должен представлять грандиозное шоу во время которого участники этого действия изо всех своих креативных сил изображают морской шторм, но не очень сильный и продолжительный. А вот слово “штормить” без приставки вызывает уже ассоциации со штормом более существенным.
Например: “Надо бы поштормить ради приличия”

Набрать уэйс-ин

Цель мозговых штурмов. По-русски называются “заходы” и представляют собой способы реализации идеи или даже собственно идеи, но еще ни во что неоформленные. Полученный список, просеянный групхэдом или креативным директором, представляет собой набранные уэйс-ин.
Например: “А нельзя предложить что-нибудь такое, чтобы не все набранные уэйс-ин были про “из самого сердца России” и “от самой природы”?”

Биг Айдиа

По нелепой случайности большинство российских креативщиков считают, что у каждой сделанной ими кампании есть биг айдиа, забывая о том, что даже второклассник из немецкой школы знает, что “биг” с английского переводится “большой”. Идеи в наших рекламных кампаниях чаще всего нельзя найти даже при помощи трансмиссионного электронного микроскопа с коррекцией аберрации.
Например: “Биг айдиа нашей кампании — квас о как освежает в жаркую погоду”.

Биг Пикча

Картинка, которая, как наивно полагают рекламисты и клиенты, останется в голове у потребителя после просмотра ролика. Некоторые из них еще более наивно полагают, что это пэк-шот. Непредсказуемые потребители же или вообще ничего не запоминают или запоминают совсем не то, что было предназначено к запоминанию. В отдельных случаях “биг пикчу” стоит переименовать в “биг энд вери анноинг пикчу”.
Например: “А биг энд вери анноинг пикча ролика нашей кампании — это самая милая девушка в желтом коктейльном платье на крыше здания, которого не знает 95% населения страны, отпивающая квас из алюминиевой банки”.

Чипово

То, чего нельзя допускать, когда все должно быть лахари.
Пример: Ролик за 300 тыщь это слишком чипово для нашего лахари таргета.

Искрометный копирайт

Фраза, употребляемая чаще аккаунтами на клиентских презентациях для успокоения клиента. Применяется по отношению к тексту, который вообще ничем не выделяется. Но клиент должен быть уверен в том, что это шедевр.
Например: “Наши креаторы долго и плодотворно трудились над слоганом. “Почувствуй вкус жизни” — это самый искрометный копирайт, который был создан в нашем агентстве”.

Литвишко напишет

Перевод фразы: “О музыке можно не волноваться”.
Композитор Олег Литвишко за прошедшие 13 лет написал музыку едва ли не к 9 из 10 роликов из российского эфира. Умеет все, пишет для всех, удовлетворит любого клиента.

Рапижженный кадр

Это не совсем приличное словосочетание обозначает “кадр, снятый в рапиде”, то есть с применением технологии замедленной съемки или Slow-motion.

Перетумачить

Слово изобрели в Leo Burnett, это своего рода перефразировка поговорки “Лучшее враг хорошего”, а также обычного слова “перестараться”.
Например: “Миша сказал, что вы тут сильно перетумачили с вижуалами”.

Улучшайзинг

Тоже из области “перестараться”, но если “перетумачить” — это уже результат, то улучшайзинг — это еще процесс, в ходе которого кажется, что становится лучше, но на самом деле становится хуже. И если успеть это понять, то можно и не перетумачить.
Например: “Вы сейчас занимаетесь улучшайзингом. Не нужно приставлять к горилле с барабанами шимпанзе с тромбоном”.

Какой у нас ризон ту билив?

Термин, пришедший от западных маркетологов к российским аккаунтам — “причина верить”. Это самый часто задаваемый вопрос креативщикам на любых стадиях неклиентских презентаций. Им можно убить любую идею, если не реагировать ни на какие аргументы.

Реплай

Необъяснимая логически калька с английского языка. “Ответ” он и есть “ответ”. На сообщения в мессенджерах и электронной почте.
Например: “Тебе пришел реплай от Иванова?”

Нот эвэйлбл

Еще одна необъяснимая калька, переводится как “недоступен”. Применяется как ответ на пример использования “реплая” или как ответ на “Ты позвонил Либерману?”
Например: “Нет, он нот эвэйлбл”

Профакапить дедлайн

Выражение произошло от двух излюбленных рекламистами слов “факап” (что-то вроде “провала”) и “дедлайн” (»крайний срок«). Обозначает буквально “пропустить дедлайн”. В условиях российского менталитела употребляется более чем часто. После произнесения вслух паника и суета обязательны. Доводить любое дело до дедлайна — наша национальная страсть.
Например: “Какое сегодня число? Омайгад! Мы профакапили все дедлайны!!”
Пушить
Ударение на первый слог, от PUSH — ускорять и стимулировать. Обычно прелюдия перед фачить.
Вера Мошкина, СанИнБев: Мы не должны коммуницировать эскейп, нам нужно пушить консьюмера из таргет-групп на кеш велью!

Сорри, гайз

Дословный перевод выражения: “Идите в задницу, это не мои проблемы”.

Одной строкой:

Апрувить — утверждать
Прочекать — проверить
Отфидбэчить — дать отзыв
Снегошиировать — провести переговоры
Пошерить — поделиться
Подфайнтюнить — довести до ума
Пропитчить журиков — дать журналистам идеи для написания статей о клиенте.
кандишынс — условия работы (обычно в офисе)
емельнуть — отправить электронное письмо
акцептабильные негоциаторы — приемлемые переговорщики.
Шутинг — потому что “съемка” это как-то слишком серьезно.
Мэйк э логэ бигэ — резюме комментариев клиента.
Мудлайн — то же, что мудборд, но в вординге.
Надо это эдьюкировать! (вариант: Эдуцировать консьюмера) — Объяснить потребителю, почему это хорошо и полезно
Останемся с тем паттерном, с которым все хэппи — мы не поняли, что это значит
Мы свичим от одной идеи к другой — Переключаемся с одного на другое
Это мы прочекапим на консюмер-тестах — Проверим на фокус-группе
Отсатисфачить = удовлетворить
У нас полный элаймент (alignment) — у нас взаимопонимание
Мы должны продрайвить трайл... (фраза btl экзека).
Фидбэк — ответ клиента на отправленную презентацию идеи
Кол фор экшн — призыв к действию
Компэйнабилити — потенциал развиваемости кампании.
Оверпромис — явный пи*дёж
Компетитив — обзор конкурентов
Постбай — отчет о рекламной кампании

Будьте особо внимательны:

Режиссерский тритмент — это не охранник режиссера.
Аниматик — это не массовик затейник.
Встретимся с вами на следующем митинге — не 31 числа на триумфальной площади.
Этот петя экаунт очень фриндли фор юз — Петя не гей, просто очень добрый.

Непереводимое:

Три флайта с фрикуенси 9 тотально в среднем 12+ тиэрпис на таргет!

Тест на понимание рекламного языка:

По-моему, лишний повод для баера проспендить мани на черитэйбл, вместо того, чтобы прошерить их с адвертайзерами и вдобавок за свои мани еще и получить профакапеный дидлайн! Вот и спрашивается, факин шит или сорри гайз! :))) Нау вери попьюлар среди генеральных манагеров нью сентенс “Предложите адвертайзерам жить на проценты от прибыли, которая должна стать вери хай после их рекламных кампаний и ю'л си, что нобади агри”. Вобщем черитэйблить “шеринье инсайтов” и “искрометный копирайт” рапидженых адвертайзеров уже не фэшн, т.к. мани на ветер. Многие старые компании (элдериз) по старой памяти (ностальжи) и ради приличия (джаст бекоз) всё еще тратятся на рекламные кампании, но многие новые компании (проагреджженые) уже так не считают и скорее продадут душу (селлсоул) нелепым адвайзам саентологов как продать свой факинг шит, нежели выбросят мани на ветер.

http://www.adme.ru/articles/russko-reklamnyj-razgovornik-184755/

http://vkontakte.ru/note1126502_11123399

Хипстеры)

Jm
Хипстером быть очень круто. Не скажу, правда, почему. Но круто. Риальне!!Чтобы стать хипстером недостаточно просто читать умные книжки и на сложных щщах без запинки втирать за артхаус. Неееееет, не все так просто.
Нужно соблюдать правила! ПРАВИЛА, БЛЯДЬ!!!
Короче, сейчас папочка вам все по порядку объяснит.
ПРАВИЛО ОДИН “БЕЗ ЛУКА – ТЫ НИКТО”
Без лука – ты никто! Запомни, никто, блядь! Лук – итс э маст. Для лохов объясняю: лук – это фотка хипстера в полный рост, на которой хипстер демонстрирует крутизну своих шмоток и свою невъебенную продвинутость. Типа, как самец демонстрирует свою силу и ловкость, чтобы завлечь самку с целью продолжения рода, хипстер ебашыт классный лук. Правда, завлечение самки не является целью хипстера, потому что хипстеры слишком духовны для плотской ебли. Максимум, что блудливая самка может получить, это базар за артхаус и флаер в Арму.

ПРАВИЛО ДВА “УВАЖАЙ ВИНТАЖ”
В хипстерской тусе не работает правило – чем дороже шмотка, тем она круче. Тут все хитрее. Тут круче та шмотка, что дешевле. Очень котируются задроченные обноски, которые хипстеры многозначительно называют винтажными. Ценятся шмотки, сделанные своими руками. Очень важно знать названия брендов. Например, дольче габбана – фу, гуччи – фу. Равнение на зару, ашэндэм и, конечно же, топшоп.
ПРАВИЛО ТРИ “ПРАВИЛО ОДНОЙ РУКИ”
В одной руке у хипстера всегда должна быть сумка. Это так же маст, как и лук. Без сумки хипстер, как без лука, то есть никто, то есть чмо, то есть вообще не хипстер. Сумки котируются разные, но ценится не то, что дорого, а то, что винтаж (правило два). 

ПРАВИЛО ЧЕТЫРЕ “ФОТКАЙ ХУЙНЮ”
Каждый уважающий себя хипстер обязан иметь фотик и уметь фоткать хуйню. Фотик только хольга. Это железобетон. На хольгу, что ни фоткай, все по-хипстерски. Главное, чтобы все было размазано и темно.

ПРАВИЛО ПЯТЬ “БУДЬ НА ОЧКАХ”
Круто носить очки рэйбан. Рэйбан – это очень по-хипстерски. В рэйбане вообще не западло ни разу заебашыть лук. 

ПРАВИЛО ШЕСТЬ “СЛЕДИ ЗА МОДОЙ”
Следи за модой! Следи, я сказал! Все новейшие фэшн тенденции должны схватываться хипстером еще на подлете к его родному городу. Стали модными короткие стрижки цвета блонди – пиздуй к друзьям-парикмахерам и хуярь себе такую. В этом случае легко раскрывается знаменитая проблема близнецов в солянке. Две хипстерши с юбками в пол и черными шляпами в очереди на толчок? Это не ведьмы-близнецы – это мода, блядь!

ПРАВИЛО СЕМЬ “ДУМАЙ, КАК ХИПСТЕР”
Тебе сука холодно! У тебя бодун! У тебя даже нет сумки, и ты вообще не ебешь, как оказался на этом болоте! Думай, как хипстер: “надо бы заебашыть лук…”

“ПРИЗНАК ВАГОНА МЕТРО”
Если в вагоне метро у тебя складывается ощущение, что все пассажиры хотят нассать тебе в лицо, то всё, блядь, ты – хипстер! Конгратс! Чмоке! Мяф! Короче, не еби мозга и что? Правильно – выбегай из вагона и скорее ебашь лук!

На этом все, ребята. Теперь каждый из вас, следуя советам, сможет из обычного задрота превратиться в крутого хипстера и заебашыть свой первый лук. А папочка устал шлепать по кнопкам, к тому же пора ебашыть обеденный лук. Всем чмафке, не болейте!

http://vkontakte.ru/note1126502_11067377

*

Summer
Это физико-химическое притяжение. Ток на расстоянии 2 шагов, 5 метров, 30 километров... Даже во сне. Это удивительно.

42.75 КБ

Tags:

Brazil Surf Camp!!!

Jm
Heeey!!!! 1-15 may, Surf Camp in Rio de Janeiro!!! This'll be really fun!!!
Come on! Join us!!! :)

Brazil Surf Camp Promo Video from Stereo★ on Vimeo.

i'm waiting...

Jm
spring soon...

27.78 КБ
Jm
Ребзя, те, кто пойдeт на U2 в Мск - готовьтесь!!!! Это что-то... Это Лучшее шоу от Лучшей рок-группы мира... Очень эмоционально сильный концерт. Я вам завидую, тем кто еще только пойдут туда)!!!:) А я поеду еще, куда-нибудь в Европу. Обязательно поеду.
А сейчас я еду в Хельсинки, в 7 утра самолет в Амстердам, а оттуда в Лисабон, ну и наконец автобус в Алентайо, где в серф кемпе меня уже ждут мои 3 замечательные блондинки))) Woohoooo!!!!
Surf now work later...

^^

^^

Jm
Я проснулась очень рано в то утро. Проснулась и заплакала, тихо-тихо, чтобы он не услышал. Но вдруг услышала я: "тихо-тихо, не плачь, пожалуйста". Я кивнула. Действительно, это как минимум глупо.
Мы были все еще на яхте и оставалось часа 3 до моего отъезда. Я встала, поднялась наверх. Был очередной прекрасный солнечный день. Рози еще спала. На палубе был только Эндрю. Я поздоровалась с ним и спустилась опять вниз. Я попросила отвезти меня на берег прямо сейчас, потому что не могла уже растягивать это ужасное расставание. Он согласился и я, быстро собрав вещи, проскользнула наверх и перебралась в надувную лодку, даже ни с кем не попрощавшись. Было тяжело. Тут же в лодку залез Л., и мы поплыли к берегу.
Спид боат до Бали отправлялся через 5 или 10 минут, а мне нужно было еще успеть купить на него билет. Мы плыли молча, изредко поглядывая друг на друга, и улыбаясь. Ему тоже было тяжело, я это видела. Но оба делали вид, что все в порядке. Ненавижу делать вид, что все в порядке, когда не в порядке ничего!! Это ужасно.
Доплыли, вытащили лодку на берег и побежали в кассу. Как оказалось отправление уже вот-вот, и все сидят и ждут меня. Я подумала: отлично, еще пару минут и все. Продержаться еще парочку минут. Л. шутил, я смеялась, пока мы покупали этот чертов билет. И вот он у меня, и мы побежали на мою лодку, в которой уже все действительно сидели и ждали. И смотрели в нашу сторону. Отлично, сейчас еще придется делать это при них.
Я видела его глаза, он мои нет, я была в темных очках. Если бы он в них заглянул, то все бы понял. Может надо было ему это показать??
Мы шли быстрым шагом к лодке, держась за руки. Так-так...еще секунд 45. Аня, держись. Резко остановились.
- Мы увидимся в Тайданде. (Его голос прозвучал так уверенно, что я поверила)
- Да, мы увидимся там. Через 2 недели.
- Обещай мне.
- Нет, это ТЫ мне обещай. Я-то обещаю!! (сказала я и поняла, что еще пару секунд и я не выдержу)
- Я обещаю. (нет, это даже прозвучало так: I PROMISE!!!, жаль, что нельзя интонацию в тексте передать.)
Мы обнялись крепко-крепко. Лодка загудела нам, чтобы я торопилась. Я посмотрела на нее, все люди сидели и смотрели в нашу сторону. Они понимали, что мы прощаемся.
Мы поцеловались и вот - это мгновенье - моя рука выскользнула из его руки и все, я побежала на лодку. Залезла, села и смотрела в его сторону... Он шел, оборачивался, останавливался, смотрел на меня. А я на него.
Я достала айпод. Почему-то случайное воспроизведение выбрало мне песню Aerosmith I don't wanna miss a thing. 2 первые секунды песни и слезы градом покатились по моим щекам. Все смотрели на меня, а мне было плевать как я выгляжу. У меня в тот момент как будто вырвали необходимый мне кусок тела, души, сердца. И я просто начала задыхаться.
Наша лодка поплыла. Л. сел в свою лодку, и догнав нашу, ехал рядом с моей стороны. Я смотрела на него, плакала.. Вот он совсем рядом, но мы уже на разных кораблях. Публика в моей лодке явно прифигела от наших действий:))
Но вот он доплыл до яхты, а моя лодка поплыла дальше. Я все еще видела его. Он залез на яхту и погудел в горн. Я засмеялась сквозь слезы. Спасибо тебе, мой хороший.
Еще пару минут и мы завернули за остров и яхта пропала из моего вида....
------------------------------------------------------------------------

why does it take a second to say 'hello' and forever to say 'goodbye'?
------------------------------------------------------------------------

- помнишь ты мне как-то сказала, что каждая проходящая минута - это еще один шанс все изменить?
- я бы все равно снова нашла тебя
- я увижу тебя в следующей жизни, когда мы оба станем котами ^^

29.30 КБ