Ну когда ж, наконец, появится время поучить кхмерский? Ведь забывается то немногое, что хоть как-то зазубрил... Зато могу похвастать педагогическим талантом: двое моих друзей запомнили кхмерское слово "кньом", что значит "я", и даже небольшую фразу "кньом даэ салаа риэн" ("я хожу в школу"). Правда, в несколько изменённом виде: "ткнём бабу в солярии". Замечательный язык: отец - ыупук мать - мдаай
Соответственно, "мои родители" - "ыупук мдаай кньом". - Ну, просто песня. Судя по всему, определение стоит после определяемого слова. После китайского трудновато привыкнуть будет. Но постараемсо.
..........время 3:50 ночи, а завтра с гуандунцами цельный день по Москве колесить, в том числе, по Арбату. На котором я сам пару раз только был. А ведь надо экскурсоводить...... Метки: кхмерский язык ...Музыка...: опять Сэм Браун...
|