<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
<!--  If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/  -->
<rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/'>
<channel>
  <title>I&apos;M SO FEEL</title>
  <link>http://users.livejournal.com/__ohsofeel/</link>
  <description>I&apos;M SO FEEL - LiveJournal.com</description>
  <lastBuildDate>Sun, 27 Nov 2005 02:57:00 GMT</lastBuildDate>
  <generator>LiveJournal / LiveJournal.com</generator>
  <lj:journal>__ohsofeel</lj:journal>
  <lj:journaltype>personal</lj:journaltype>
  <image>
    <url>http://p-userpic.livejournal.com/33524236/8013211</url>
    <title>I&apos;M SO FEEL</title>
    <link>http://users.livejournal.com/__ohsofeel/</link>
    <width>100</width>
    <height>100</height>
  </image>

<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://users.livejournal.com/__ohsofeel/1016.html</guid>
  <pubDate>Sun, 27 Nov 2005 02:57:00 GMT</pubDate>
  <title>ORANGE RANGE - キズナ</title>
  <link>http://users.livejournal.com/__ohsofeel/1016.html</link>
  <description>That&apos;s right, I&apos;m back.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;First and foremost, I&apos;d like to say a big WORD UP to &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;noesunexito&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://noesunexito.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://noesunexito.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;noesunexito&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;! Thank you so much for all your help, Yao! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secondly, if there&apos;s any errors or things that sound stupid, please tell me :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://i14.photobucket.com/albums/a315/ellersissuper/kizuna.jpg&quot; alt=&quot;Image hosted by Photobucket.com&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid2&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;big&gt; ORANGE RANGE&lt;br /&gt;キズナ&lt;br /&gt;&lt;/big&gt; &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いま何してるかな&lt;br /&gt;君も見ているかな&lt;br /&gt;オレンジ色に染まる空を&lt;br /&gt;朝日に変わる夕陽を&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ナミダこぼし合って泣いた夜も&lt;br /&gt;くだらない話で朝まで笑った日々も&lt;br /&gt;忘れない今のボクをささえる宝物だから &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;離れていても感じる あなたの優しさ　&lt;br /&gt;だからどこにいたってもう一人じゃない&lt;br /&gt;どんな事あっても　くじけない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;空と海が重なった　あの島のような&lt;br /&gt;離れても同じ色に　優しく混ざり合う&lt;br /&gt;ほら寄り添うキズナ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何々を知ったり 何々を知らなかったり&lt;br /&gt;止まったり前に進んだり後ろに下がったり&lt;br /&gt;自ら コロガル時もあれば　手を借りてコロガル時もある&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;カラン　コロン　また広がる&lt;br /&gt;カラン　コロン　またコロガル&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そっと胸に手をあてて 眠れない夜は&lt;br /&gt;夢の中でまた会える 聞こえる子守唄&lt;br /&gt;背中を押すキズナ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（ラララララ）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ほら寄り添うキズナ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;友の声が胸に響いた 涙で滲んじゃ道は見えないんだ&lt;br /&gt;今GET UP！ 見上げんだ ほら同じ空決して孤独じゃねえんだ&lt;br /&gt;全て背負い込む事はないさ　いーか皆居んだ　今信じるんだ　キズナ&lt;br /&gt;崩れない消えないさ　どれだけは 　さぁ行くんだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一歩一歩ただ前へ　一歩一歩　歩幅合わせ&lt;br /&gt;転びそうなら　そう　手をつかめ Say whoa! Whoa! 皆で歌え～&lt;br /&gt;一歩一歩ただ前へ　一歩一歩　歩幅合わせ&lt;br /&gt;転びそうなら　そう　この手をつかめ Say whoa! Whoa! 皆で歌え～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いま　何してるかな 君も見ているかな&lt;br /&gt;雨は止み　空に架かるアーチ　虹でつながる君とボク&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What are you doing now? &lt;br /&gt;Are you looking at it too? &lt;br /&gt;At the sky, dyed orange&lt;br /&gt;By the setting sun that’s become the morning sun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tears, the nights we complained and cried, &lt;br /&gt;Day after day we laughed over trivial conversation until morning  &lt;br /&gt;I won’t forget those, ‘cause they’re the precious things that support who I am now&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even if we’re separated, I still feel your kindness&lt;br /&gt;So wherever I am, I’m still not alone&lt;br /&gt;No matter what happens, I won’t break down   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The sky and sea overlap, like the way it was on that island&lt;br /&gt;Even if we’re separated, we’re softly mixed into the same colour&lt;br /&gt;Look, ties that hold us close&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Knowing this and that, not knowing this and that&lt;br /&gt;Stopping, moving forwards, falling behind&lt;br /&gt;If at times I stumble by myself, then there will also be times when I stumble even if someone lends me a hand &lt;br /&gt;Click-clack (1), Reach out again&lt;br /&gt;Click-clack, Stumble again&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On sleepless nights, softly place your hand against your heart &lt;br /&gt;We can meet again in dreams, I can hear this lullaby&lt;br /&gt;The bond that pushes me from behind&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lalalalala….&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Look, ties that hold us close&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A friends’ voice resounds in my heart, tears blur my vision so I can’t see the road&lt;br /&gt;Now, get up! Look up! Look! Under the same sky we’ll never be lonely&lt;br /&gt;Don’t burden yourself with all of it. Listen, everyone’s here, now I believe in it : ties.&lt;br /&gt;Only this won’t collapse, won’t disappear. So, I’ll go on.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Step by step, just go forwards! Step by step, walk together!&lt;br /&gt;If it seems like you’ll fall, yes, grab my hand Say whoa! Whoa! Sing together~&lt;br /&gt;Step by step, just go forwards! Step by step, walk together!&lt;br /&gt;If it seems like you’ll fall, yes, grab my hand Say whoa! Whoa! Sing together~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What are you doing now? Are you looking at it too?&lt;br /&gt;The rain stops, an arch hangs in the sky. A rainbow connects you and I. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Notes&lt;/b&gt;: &lt;br /&gt;(1) カラン　コロン is the sound that traditional Japanese geta make!&lt;br /&gt;(2) Towards the end of this song you can hear the chant &quot;IYA SA SA&quot;. This is from a type of traditional dance from Okinawa, which you can read about here : &lt;a href=&quot;http://www.okinawa.com/eisa.html&quot;&gt;http://www.okinawa.com/eisa.html&lt;/a&gt; ! The whole song has a traditional FLAVOUR. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
  <comments>http://users.livejournal.com/__ohsofeel/1016.html</comments>
  <lj:mood>pleased</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://users.livejournal.com/__ohsofeel/278.html</guid>
  <pubDate>Mon, 15 Aug 2005 08:05:48 GMT</pubDate>
  <link>http://users.livejournal.com/__ohsofeel/278.html</link>
  <description>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://i14.photobucket.com/albums/a315/ellersissuper/osakarainyblues.png&quot; alt=&quot;Image hosted by Photobucket.com&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid2&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;big&gt; 関ジャニ∞&lt;br /&gt;Kanjani8&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大阪レイニーブルース&lt;br /&gt;Ōsaka Rainy Blues&lt;/big&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Romaji&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Are wa sou sannen mae no kogoesouna ame no yoru &lt;br /&gt;Machikado de tsuma hiku gitaa mono kanashii koi no uta &lt;br /&gt;Sono uta ni namidagundeta sore ga nandaka itoshikute &lt;br /&gt;Aitsu ni tada waratte hoshikute koi ga hajimatta &lt;br /&gt;Yorisotte futari ikiteita &lt;br /&gt;Unmei sae kanjiteta &lt;br /&gt;Kisetsu wa kawatte mo futari wa &lt;br /&gt;Issho dato shinjiteta &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kaerarehen &lt;br /&gt;Modorarehen &lt;br /&gt;Ano koro no futari ni &lt;br /&gt;Are hodo omae aishiteta &lt;br /&gt;Oosaka rainy blues &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Are wa sou ichinen mae no choudo konna ame no yoru &lt;br /&gt;Aitsu ga kiete tooi sora e icchimatta yoru (1)&lt;br /&gt;Shoshite mata kono machi no dokoka de kikoeru ano uta &lt;br /&gt;Furi yamanu kokoro no ame ni nokosareta kurosu hitotsu &lt;br /&gt;Kisetsu wa meguri inochi meguri &lt;br /&gt;Mata aeru to shinjiteru &lt;br /&gt;Seyakedo konna ame ni hitori ja &lt;br /&gt;Setsunakute arukenai &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wasurerarehen &lt;br /&gt;Hanarerarehen &lt;br /&gt;Aitsu no nukumori &lt;br /&gt;Kowaresou dayo kanashimi ni &lt;br /&gt;Oosaka rainy blues &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ugoki hajimeta yoake no machi &lt;br /&gt;Sore demo asa wa yatte kuru &lt;br /&gt;Kono machi de zutto &lt;br /&gt;Setsunasa daite &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kaerarehen &lt;br /&gt;Modorarehen &lt;br /&gt;Ano koro no futari ni &lt;br /&gt;Are hodo omae aishiteta &lt;br /&gt;Oosaka rainy blues &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wasurerarehen &lt;br /&gt;Hanarerarehen &lt;br /&gt;Aitsu no nukumori &lt;br /&gt;Kowaresou dayo kanashimi ni &lt;br /&gt;Oosaka rainy blues&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;English Translation&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On that freezing rainy night three years ago&lt;br /&gt;I plucked a guitar on the street corner, a sad love song&lt;br /&gt;Her eyes were watery at that song, somehow that’s dear to me&lt;br /&gt;I just wanted her to smile, I fell in love&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We spent time close together&lt;br /&gt;I even felt it was fate&lt;br /&gt;I believed even if the seasons changed&lt;br /&gt;We&apos;d be together&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I can&apos;t return&lt;br /&gt;I can&apos;t go back&lt;br /&gt;To the us of those days&lt;br /&gt;I loved you that much&lt;br /&gt;Oosaka rainy blues&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tonight is just like that night one year ago&lt;br /&gt;The night she faded away and had to go (1)&lt;br /&gt;And again somewhere in this town I can hear that song&lt;br /&gt;In the incessantly falling rain in my heart, she left a cross&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the cycle of seasons, cycle of life&lt;br /&gt;I believe we&apos;ll meet again&lt;br /&gt;But for now I&apos;m alone in this rain&lt;br /&gt;I can&apos;t walk with this sadness&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I can&apos;t forget&lt;br /&gt;I can&apos;t move on&lt;br /&gt;From her warmth&lt;br /&gt;It feels like I&apos;m being crushed by sadness&lt;br /&gt;Oosaka rainy blues&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The town where movement has begun at dawn&lt;br /&gt;Still morning comes&lt;br /&gt;Always in this city&lt;br /&gt;I&apos;ll embrace sadness&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I can&apos;t return&lt;br /&gt;I can&apos;t go back&lt;br /&gt;To the us of those days &lt;br /&gt;I loved you that much&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I can&apos;t forget&lt;br /&gt;I can&apos;t move on&lt;br /&gt;From her warmth&lt;br /&gt;It feels like I&apos;m being crushed by sadness&lt;br /&gt;Oosaka rainy blues&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;b&gt;Notes:&lt;/b&gt; I apologise for the lack of kanji lyrics. I couldn’t find a site where I was able to actually copy&amp;paste lyrics from :(&lt;br /&gt;(1) I believe “tooi sora e iku” (“to go to the far away sky”) is an expression used in Japanese sort of like “passed on”. I didn’t think this translated very well so I omitted it. Sorry! &lt;/small&gt;</description>
  <comments>http://users.livejournal.com/__ohsofeel/278.html</comments>
  <lj:mood>nervous</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
</item>
</channel>
</rss>
